examen
“examen” bedeutet “Prüfung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Prüfung
Auch: Klausur, Test
📝 In Aktion
Tengo un examen de historia mañana y necesito estudiar.
A1Ich habe morgen eine Geschichtsprüfung und muss lernen.
El profesor nos dio los resultados de los exámenes finales.
A2Der Professor gab uns die Ergebnisse der Abschlussprüfungen.
Hacer un examen oral me pone muy nervioso.
B1Eine mündliche Prüfung macht mich sehr nervös.
Untersuchung
Auch: ärztliche Untersuchung, Prüfung
📝 In Aktion
El médico ordenó un examen completo de sangre.
B1Der Arzt ordnete eine vollständige Blutanalyse (oder Untersuchung) an.
La comisión sometió el documento a un riguroso examen.
B2Die Kommission unterzog das Dokument einer strengen Prüfung.
Tras un examen detallado, encontramos la causa del problema.
B2Nach einer detaillierten Untersuchung fanden wir die Ursache des Problems.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "examen" übersetzt werden:
ärztliche untersuchung→klausur→prüfung→test→untersuchung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: examen
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet die Pluralform von 'examen' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Wort *examen*, was ursprünglich 'ein Wiegen' oder 'die Zunge einer Waage' (der Teil, der Gleichheit anzeigt) bedeutete. Im weiteren Sinne entwickelte es sich zu 'Testen' oder 'Prüfen', was die Idee des sorgfältigen Abwägens von etwas zur Beurteilung seines Wertes widerspiegelt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'examen' maskulin oder feminin?
'Examen' ist immer ein maskulines Substantiv. Sie sollten die maskulinen Artikel verwenden: 'el examen' oder 'un examen'.
Warum hat 'examen' keinen Akzent, aber 'exámenes' schon?
Im Spanischen werden Wörter, die auf N, S oder einen Vokal enden, natürlich auf der vorletzten Silbe betont (examen). Wenn man sie in den Plural setzt, wird das Wort länger und die Betonung verschiebt sich auf die drittletzte Silbe, was die natürliche Regel bricht. Spanisch verwendet den Akzent (tilde), um diese unerwartete Betonung anzuzeigen: exá-me-nes.

