Wie sagt man "test" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “test” ist “examen” — verwenden Sie 'examen' für eine formelle Prüfung, insbesondere im akademischen Kontext wie eine Schul- oder Universitätsprüfung.
examen
ehk-SAH-mehnekˈsa.men

Beispiele
Tengo un examen de historia mañana y necesito estudiar.
Ich habe morgen eine Geschichtsprüfung und muss lernen.
El profesor nos dio los resultados de los exámenes finales.
Der Professor gab uns die Ergebnisse der Abschlussprüfungen.
Hacer un examen oral me pone muy nervioso.
Eine mündliche Prüfung macht mich sehr nervös.
Maskulines Substantiv
Obwohl es auf '-en' endet, ist 'examen' immer maskulin: 'el examen' (die Prüfung), 'un examen' (eine Prüfung). Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum 'der Test' oder 'die Prüfung'.
Der Akzent im Plural
Fehler: “Schreiben von 'examenes' ohne Akzentzeichen.”
Korrektur: Der Plural lautet 'exámenes' (mit Akzent auf dem 'a'). Die Betonung verschiebt sich im Plural um eine Silbe nach hinten, daher ist das Akzentzeichen erforderlich.
prueba
prweh-bahˈpɾweβa

Beispiele
Tengo una prueba de español el viernes.
Ich habe am Freitag einen Spanischtest.
No hay prueba de que él estuviera allí.
Es gibt keinen Beweis dafür, dass er dort war.
El detective busca pruebas para resolver el caso.
Der Detektiv sucht nach Beweisen, um den Fall zu lösen.
Etwas „fest machen“
Um zu sagen, dass etwas gegen etwas resistent ist, wie „wasserdicht“ oder „kugelsicher“, können Sie das Muster 'a prueba de' + Substantiv verwenden. Zum Beispiel: 'un reloj a prueba de agua' (eine wasserdichte Uhr).
Prueba vs. Examen
Fehler: “Die Verwendung von 'prueba' und 'examen' so, als wären sie exakt dasselbe.”
Korrektur: Sie sind sich sehr ähnlich! Oft ist ein 'examen' ein größeres, formelleres Examen (wie eine Abschlussklausur), während eine 'prueba' ein kleinerer Test oder eine kurze Abfrage sein kann. Dies kann jedoch je nach Land oder Schule variieren.
test
testtest

Beispiele
El test de matemáticas fue muy difícil.
Der Mathetest war sehr schwierig.
Antes de contratarlo, tiene que hacer un test psicológico.
Bevor er eingestellt wird, muss er einen psychologischen Test machen.
Necesitas un test de antígenos negativo para entrar al país.
Sie benötigen einen negativen Antigentest, um in das Land einzureisen.
Genusregel
Obwohl 'test' auf einen Konsonanten endet, ist es immer ein männliches Substantiv, daher müssen Sie 'el test' oder 'un test' verwenden. Im Deutschen ist 'der Test' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.
Pluralform
Fehler: “Verwendung von 'los tests' oder 'los testes'.”
Korrektur: Da 'test' ein importiertes Wort ist, verwenden viele Sprecher einfach 'los test' (das Wort unverändert lassen), wenn sie sich auf mehrere Tests beziehen. 'Los tests' wird ebenfalls manchmal verwendet, ist aber weniger üblich als im Deutschen, wo 'die Tests' die Standardform ist.
análisis
Beispiele
El doctor pidió un análisis de sangre urgente.
Der Arzt ordnete eine dringende Blutuntersuchung an.
experiencia
ex-peh-RYEN-syaekspeˈɾjensja

Beispiele
La experiencia demostró que la teoría era correcta.
Das Experiment zeigte, dass die Theorie richtig war.
Realizamos una experiencia en el laboratorio para observar la reacción química.
Wir führten ein Experiment im Labor durch, um die chemische Reaktion zu beobachten.
Verwechslung von Prüfung, Test und Untersuchung
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



