Inklingo

Wie sagt man "untersuchung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füruntersuchungist examenverwenden Sie „examen“ für eine gründliche medizinische oder allgemeine Überprüfung, oft im Sinne einer Kontrolle oder Diagnostik.

examen🔊B1

Verwenden Sie „examen“ für eine gründliche medizinische oder allgemeine Überprüfung, oft im Sinne einer Kontrolle oder Diagnostik.

Mehr erfahren →
análisisB1

Nutzen Sie „análisis“, wenn eine detaillierte Überprüfung von Daten, Proben oder Ergebnissen im Vordergrund steht, ähnlich einer wissenschaftlichen oder medizinischen Analyse.

Mehr erfahren →
investigaciónA2

Verwenden Sie „investigación“ für offizielle Ermittlungen, polizeiliche Nachforschungen oder tiefgreifende wissenschaftliche Studien.

Mehr erfahren →
consulta🔊A2

Wählen Sie „consulta“, wenn es sich um einen Arzttermin oder eine fachliche Beratung handelt, bei der Sie eine Meinung oder Diagnose einholen.

Mehr erfahren →
exploraciónB1

Benutzen Sie „exploración“ spezifisch für eine ärztliche Untersuchung, die oft eine körperliche Beurteilung oder das Abtasten umfasst.

Mehr erfahren →
discusiónC1

Setzen Sie „discusión“ ein, wenn eine detaillierte Erörterung von Daten, Ergebnissen oder Themen gemeint ist, ähnlich einer Debatte oder Analyse.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

examen

ehk-SAH-mehnekˈsa.men

nounB1
Verwenden Sie „examen“ für eine gründliche medizinische oder allgemeine Überprüfung, oft im Sinne einer Kontrolle oder Diagnostik.
Eine Person in einem weißen Laborkittel hält eine große Lupe, um ein kleines, detailliertes Objekt auf einer Werkbank genau zu untersuchen, was eine gründliche Analyse symbolisiert.

Beispiele

El médico ordenó un examen completo de sangre.

Der Arzt ordnete eine vollständige Blutanalyse (oder Untersuchung) an.

La comisión sometió el documento a un riguroso examen.

Die Kommission unterzog das Dokument einer strengen Prüfung.

Tras un examen detallado, encontramos la causa del problema.

Nach einer detaillierten Untersuchung fanden wir die Ursache des Problems.

Gepaart mit Adjektiven

Diese Bedeutung von 'examen' wird oft mit starken Adjektiven wie 'riguroso' (streng), 'detallado' (detailliert) oder 'exhaustivo' (erschöpfend) kombiniert.

análisis

nounB1
Nutzen Sie „análisis“, wenn eine detaillierte Überprüfung von Daten, Proben oder Ergebnissen im Vordergrund steht, ähnlich einer wissenschaftlichen oder medizinischen Analyse.

Beispiele

El doctor pidió un análisis de sangre urgente.

Der Arzt ordnete eine dringende Blutuntersuchung an.

investigación

nounA2
Verwenden Sie „investigación“ für offizielle Ermittlungen, polizeiliche Nachforschungen oder tiefgreifende wissenschaftliche Studien.

Beispiele

La policía inició una investigación sobre el robo.

Die Polizei leitete eine Untersuchung wegen des Raubes ein.

consulta

kohn-SOOL-tahkonˈsulta

nounA2
Wählen Sie „consulta“, wenn es sich um einen Arzttermin oder eine fachliche Beratung handelt, bei der Sie eine Meinung oder Diagnose einholen.
Eine Bilderbuchillustration eines freundlichen Arztes in einem weißen Kittel, der einem Patienten an einem kleinen Schreibtisch gegenübersitzt. Der Arzt hält eine einfache Klemmbrett.

Beispiele

Tengo una consulta con el cardiólogo a las diez.

Ich habe um zehn Uhr einen Termin beim Kardiologen.

La consulta duró solo quince minutos porque era un caso simple.

Die Konsultation dauerte nur fünfzehn Minuten, da es ein einfacher Fall war.

Genus-Erinnerung

Denken Sie daran, dass 'consulta' ein feminines Substantiv ist, daher verwenden Sie immer 'la' oder 'una' davor.

Verwendung von 'Cita' vs. 'Consulta'

Fehler:Die Verwendung von 'cita', wenn Sie speziell den medizinischen/fachlichen Akt der Beratung meinen, z. B. 'Tengo una cita médica.'

Korrektur: Obwohl 'cita' in Ordnung ist, ist 'consulta' spezifischer für den Akt der Suche nach Rat bei einem Experten: 'Tengo una consulta con el médico.' (Ich habe eine Konsultation beim Arzt.)

exploración

nounB1
Benutzen Sie „exploración“ spezifisch für eine ärztliche Untersuchung, die oft eine körperliche Beurteilung oder das Abtasten umfasst.

Beispiele

El doctor me hizo una exploración física completa.

Der Arzt hat eine vollständige körperliche Untersuchung bei mir durchgeführt.

discusión

nounC1
Setzen Sie „discusión“ ein, wenn eine detaillierte Erörterung von Daten, Ergebnissen oder Themen gemeint ist, ähnlich einer Debatte oder Analyse.

Beispiele

El último capítulo contiene la discusión de los resultados de la investigación.

Das letzte Kapitel enthält die Analyse der Forschungsergebnisse.

Medizinische Untersuchung vs. Allgemeine Überprüfung

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „examen“ und „análisis“ im medizinischen Kontext. „Examen“ ist die breitere Kategorie für eine ärztliche Untersuchung, während „análisis“ sich auf die detaillierte Auswertung von Proben (wie Blut oder Gewebe) konzentriert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.