Inklingo

oiga

oi-gaˈo.i.ɣa

Entschuldigen Sie, Hören Sie!

Auch: Hallo!
Eine höfliche Person tippt einer beschäftigten, ahnungslosen Person sanft auf die Schulter, um in einer öffentlichen Umgebung Aufmerksamkeit zu erregen.

📝 In Aktion

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

A1

Entschuldigen Sie! Können Sie mir sagen, wo die U-Bahn-Station ist?

Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.

A2

Hören Sie, das stimmt nicht. Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.

Hören Sie (formeller Befehl)

Auch: dass ich/Sie/er/sie hört
A1irregular ir
Eine formell gekleidete ältere Person hält sich eine Hand hinter das Ohr, beugt sich aufmerksam vor und signalisiert, dass sie aufgefordert wird, dem Sprecher aufmerksam zuzuhören.
infinitiveoír
gerundoyendo
past Participleoído

📝 In Aktion

No sé si el jefe lo oiga, pero la idea es buena.

B1

Ich weiß nicht, ob der Chef es hört, aber die Idee ist gut. (Subjuntivo)

Señor, no hable tan bajo, ¡oiga bien lo que digo!

A2

Herr, sprechen Sie nicht so leise, hören Sie gut zu, was ich sage! (Formeller Befehl)

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedoye
yooigo
oyes
ellos/ellas/ustedesoyen
nosotrosoímos
vosotrosoís

imperfect

él/ella/ustedoía
yooía
oías
ellos/ellas/ustedesoían
nosotrosoíamos
vosotrosoíais

preterite

él/ella/ustedoyó
yo
oíste
ellos/ellas/ustedesoyeron
nosotrosoímos
vosotrosoísteis

subjunctive

present

él/ella/ustedoiga
yooiga
oigas
ellos/ellas/ustedesoigan
nosotrosoigamos
vosotrosoigáis

imperfect

él/ella/ustedoyera/oyese
yooyera/oyese
oyeras/oyeses
ellos/ellas/ustedesoyeran/oyesen
nosotrosoyéramos/oyésemos
vosotrosoyerais/oyeseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "oiga" übersetzt werden:

entschuldigen siehören sie!

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: oiga

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet „oiga“ als aufmerksamkeitserregende Interjektion?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Verb „oír“ stammt direkt vom lateinischen Wort *audire* ab, was „hören“ bedeutete. Die spanische Form „oiga“ entwickelte sich als formeller Befehl, der von diesem unregelmäßigen Verbstamm abgeleitet ist.

Erstmals belegt: Pre-12th century (as a form of the root verb oír)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: ouvirFrench: ouïr (archaic)

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „¡Oiga!“ und „¡Oye!“?

„¡Oiga!“ ist die formelle Art, die Aufmerksamkeit einer Person zu erregen (verwendet mit usted). „¡Oye!“ ist die informelle Art (verwendet mit tú) und wird am besten bei Freunden, Familie oder Personen verwendet, die man gut kennt. Beide bedeuten „Hey!“ oder „Hör zu!“.

Ist „oiga“ dasselbe wie „escuchar“?

Nein. „Oír“ (von dem „oiga“ stammt) bedeutet „hören“ – der physische Akt, dass Geräusche in die Ohren gelangen. „Escuchar“ bedeutet „aktiv zuhören“ oder aufmerksam sein. Wenn es jedoch als Interjektion verwendet wird, bedeutet „¡Oiga!“ im Kontext oft „Hör mal zu“.