pálido
“pálido” bedeutet “blass” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
blass
Auch: fahle, geschockt
📝 In Aktion
Estás muy pálido, ¿te sientes bien?
A1Du bist sehr blass, fühlst du dich wohl?
Ella se puso pálida cuando vio el accidente.
A2Sie wurde blass, als sie den Unfall sah.
Su rostro pálido reflejaba el miedo que sentía.
B1Sein blasses Gesicht spiegelte die Angst wider, die er empfand.
hell / schwach
Auch: dämmrig
📝 In Aktion
Me gusta ese tono azul pálido para las paredes.
A2Ich mag diesen hellblauen Ton für die Wände.
La luz pálida de la luna entraba por la ventana.
B1Das schwache Mondlicht fiel durch das Fenster.
Pintó un cuadro con colores pálidos y suaves.
B2Er malte ein Bild mit blassen und sanften Farben.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pálido
Frage 1 von 3
Welches Verb würdest du verwenden, um zu sagen, dass jemand gerade jetzt blass aussieht, weil er Angst hat?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'pallidus', das verwendet wurde, um jemanden zu beschreiben, dem die Farbe fehlte oder der fahl war.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'pálido' immer für Krankheit verwendet?
Nein, es kann für helle Farben (wie blasses Gelb) oder für den natürlichen hellen Hautton einer Person verwendet werden.
Was ist der Unterschied zwischen 'claro' und 'pálido' für Farben?
'Claro' bedeutet einfach hell. 'Pálido' impliziert, dass die Farbe schwach, verblasst oder sehr ausgewaschen ist. Im Deutschen ist 'hell' allgemeiner, während 'blass' oder 'pastellfarben' eine ähnliche Nuance wie 'pálido' haben.
Kann ich 'pálido' verwenden, um eine dunkelhäutige Person zu beschreiben, die sich unwohl fühlt?
Ja, im Spanischen wird 'ponerse pálido' für jeden verwendet, dessen Haut aufgrund von Schock oder Krankheit ihren üblichen gesunden Ton verliert, unabhängig von ihrer natürlichen Hautfarbe. Dies gilt auch im Deutschen, wo 'blass werden' oder 'bleich werden' für jeden gilt, unabhängig von der Hautfarbe.

