Wie sagt man "fahle" auf Spanisch
Das spanische Wort für “fahle” ist “pálido” — A1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Estás muy pálido, ¿te sientes bien?
Du bist sehr blass, fühlst du dich wohl?
Ella se puso pálida cuando vio el accidente.
Sie wurde blass, als sie den Unfall sah.
Su rostro pálido reflejaba el miedo que sentía.
Sein blasses Gesicht spiegelte die Angst wider, die er empfand.
Anpassung an das Nomen
Dieses Wort muss seine Endung ändern, um dem Bezugswort zu entsprechen: 'el hombre pálido' (männlich), 'la mujer pálida' (weiblich) oder 'las caras pálidas' (Plural). Im Deutschen passt sich das Adjektiv ebenfalls an: 'der blasse Mann', 'die blasse Frau', 'die blassen Gesichter'.
Ser vs. Estar
Verwende 'ser', wenn jemand von Natur aus blass ist, als dauerhaftes Merkmal. Verwende 'estar', wenn jemand gerade jetzt blass aussieht, weil er krank oder verängstigt ist. Dies entspricht im Deutschen der Unterscheidung zwischen Zustands- und Eigenschafts-Adjektiven, wobei 'estar' hier eher den temporären Zustand beschreibt, ähnlich wie 'ausschauen' oder 'wirken'.
Verwechslung von 'blanco' und 'pálido'
Fehler: “Mi amigo es muy blanco hoy.”
Korrektur: Mi amigo está muy pálido hoy. Verwende 'pálido' für einen Mangel an gesunder Farbe; 'blanco' bezieht sich normalerweise auf die Farbe Weiß selbst oder auf die Hautfarbe (hellhäutig).
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.