parpadear
“parpadear” bedeutet “blinzeln” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
blinzeln
Auch: mit den Wimpern klimpern
📝 In Aktion
No parpadees para la foto.
A2Blinzel nicht für das Foto.
Él parpadeó varias veces porque le entró algo en el ojo.
B1Er blinzelte mehrmals, weil ihm etwas ins Auge geraten war.
Ella escuchó la noticia sin parpadear.
B2Sie hörte die Nachricht, ohne mit der Wimper zu zucken.
flackern
Auch: funkeln
📝 In Aktion
La luz del pasillo está parpadeando.
B1Das Flurlicht flackert.
Las estrellas parpadean en el cielo nocturno.
B1Die Sterne funkeln am Nachthimmel.
La pantalla de la computadora empezó a parpadear.
B2Der Computerbildschirm begann zu flackern.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: parpadear
Frage 1 von 3
Welcher Satz bedeutet 'Die Sterne funkeln'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Von 'párpado' (Augenlid), das vom lateinischen 'palpebra' stammt. Die Handlung impliziert die Bewegung der Augenlider.
Erstmals belegt: 13th Century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'parpadear' und 'pestañear'?
Sie sind weitgehend austauschbar. 'Parpadear' wird für beide Augen und für flackernde Lichter verwendet, während 'pestañear' fast ausschließlich für Augen (bezogen auf 'pestañas' oder Wimpern) verwendet wird.
Ist es 'parpadear' oder 'parpedear'?
Es ist immer 'parpadear', mit einem 'a' in der Mitte, abgeleitet vom Wort 'párpado' (Augenlid).
Kann 'parpadear' zwinkern bedeuten?
Nicht genau. Blinzeln (parpadear) betrifft beide Augen. Zwinkern (ein Auge absichtlich schließen) ist 'guiñar un ojo'.

