periférico
“periférico” bedeutet “peripher” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
peripher
Auch: äußerlich, sekundär
📝 In Aktion
La policía patrulla los barrios periféricos de la capital.
B1Die Polizei patrouilliert in den Außenbezirken der Hauptstadt.
Ese es un tema periférico y no el problema principal.
B2Das ist ein sekundäres Thema und nicht das Hauptproblem.
La visión periférica nos permite ver hacia los lados.
C1Das periphere Sehen ermöglicht es uns, zur Seite zu blicken.
Peripheriegerät, Ringstraße
Auch: Umgehungsstraße
📝 In Aktion
Tengo que comprar un periférico nuevo para mi ordenador.
B1Ich muss ein neues Peripheriegerät für meinen Computer kaufen.
Hay mucho tráfico en el periférico esta mañana.
A2Heute Morgen ist viel Verkehr auf der Ringstraße.
El escáner es un periférico de entrada.
B2Der Scanner ist ein Eingabe-Peripheriegerät.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "periférico" übersetzt werden:
peripher→peripheriegerät→ringstraße→umgehungsstraße→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: periférico
Frage 1 von 3
Wenn du am Rand einer Stadt entlangfährst, um das Zentrum zu umgehen, fährst du auf...
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom griechischen Wort 'peripheria' (bedeutet herumtragen), das über das Lateinische als 'peripheria' übernommen wurde. Es bezieht sich auf die äußere Grenze eines Kreises.
Erstmals belegt: 18th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'la periferia' und 'el periférico'?
'La periferia' ist ein Nomen, das sich auf das Gebiet (die Außenbezirke) bezieht, während 'el periférico' entweder das beschreibende Wort (Adjektiv) oder die spezifische Straße/das Gerät (Nomen) ist.
Ist 'periférico' nur für Computer?
Nein! Obwohl es in der Technik gebräuchlich ist, wird es auch in der Medizin (peripheres Nervensystem), Stadtplanung (äußere Straßen) und allgemeinen Gesprächen (sekundäre Themen) verwendet.
Warum steht ein Akzent auf dem 'e'?
Weil die Betonung auf der drittletzten Silbe liegt (pe-ri-FÉ-ri-co). Im Spanischen benötigen Wörter, die hier betont werden, immer einen geschriebenen Akzent.

