interno
een-TEHR-noh
/inˈteɾno/
Das Adjektiv interno beschreibt etwas Inneres, wie das Innere dieses Hauses.
interno(Adjektiv)
innerlich
?bezogen auf das Innere eines Körpers, Gebäudes oder einer Organisation
,inner
?beschreibt ein Gefühl oder einen Teil, der tief im Inneren liegt
inländisch
?relating to affairs within a country
,Haus-
?used in IT/computer contexts, e.g., internal network
📝 In Aktion
El motor tiene un problema interno que no podemos ver.
A2Der Motor hat ein inneres Problem, das wir nicht sehen können.
La política interna de la empresa cambió la semana pasada.
B1Die interne Politik des Unternehmens hat sich letzte Woche geändert.
Sentí una alegría interna muy grande después de ganar.
B2Ich verspürte eine sehr große innere Freude nach dem Sieg.
💡 Grammatikpunkte
Genusangleichung
Als Adjektiv muss 'interno' seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'interna' für feminine Substantive (z. B. 'política interna') und 'internos'/'internas' für Pluralformen.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Adjektiv und Adverb
Fehler: “Usar 'internamente' cuando se necesita el adjetivo. (e.g., 'El daño fue internamente')”
Korrektur: Verwenden Sie die Adjektivform: 'El daño fue interno.' 'Internamente' (internally) ist ein Adverb, das beschreibt, *wie* eine Handlung ausgeführt wird.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung bei Landesangelegenheiten
Wenn Sie über Politik oder Probleme sprechen, die innerhalb eines Landes stattfinden, verwenden Sie 'interno' anstelle von 'nacional' (national). 'Problemas internos' bedeutet innenpolitische Probleme.

Als Substantiv bezieht sich interno auf einen Praktikanten oder Auszubildenden, oft in einem medizinischen oder organisatorischen Umfeld.
interno(Substantiv)
Praktikant
?ein Student oder Auszubildender, der in einem Krankenhaus oder einer Organisation arbeitet
,Assistenzarzt
?ein Arzt, der eine Facharztausbildung in einem Krankenhaus absolviert
Heimschüler
?a student who lives at a boarding school
,Insasse
?a person confined to a prison or institution (less common, formal)
📝 In Aktion
El interno de cirugía trabaja 60 horas a la semana.
B1Der chirurgische Assistenzarzt arbeitet 60 Stunden pro Woche.
Todos los internos del colegio deben seguir las reglas estrictamente.
B2Alle Heimschüler der Schule müssen sich strikt an die Regeln halten.
Mañana le preguntaré al interno sobre mis resultados.
A2Morgen werde ich den Assistenzarzt nach meinen Ergebnissen fragen.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung der weiblichen Form
Wenn sich das Wort auf eine weibliche Person bezieht, die Praktikantin oder Assistenzärztin ist, ändert sich das Wort zu 'la interna'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Interno' mit 'Becario'
Fehler: “Using 'interno' for a general office intern or trainee who doesn't live at the workplace.”
Korrektur: Für allgemeine Büropraktikanten oder unbezahlte Auszubildende ist 'becario' oder 'pasante' meist besser geeignet. 'Interno' impliziert oft, dass die Person innerhalb der Institution wohnt (wie in einem Krankenhaus oder Internat).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: interno
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'interno' korrekt als Person (Substantiv)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Worin besteht der Unterschied zwischen 'interno' und 'exterior'?
'Interno' bezieht sich auf Dinge, die innerhalb einer Grenze stattfinden (wie ein Gebäude, ein Körper oder eine Organisation). 'Exterior' bezieht sich auf Dinge, die außerhalb oder auf der Oberfläche stattfinden.
Kann 'interno' sowohl für Personen als auch für Dinge verwendet werden?
Ja! Als Adjektiv beschreibt es Dinge (z. B. 'el circuito interno'). Als Substantiv bezieht es sich auf eine männliche Person, die innerhalb einer Institution wohnt oder arbeitet (z. B. 'el interno del hospital').