Inklingo

eterno

ewig?nie endende Existenz,unvergänglich?zeitlose Qualität

eh-TEHR-noh

/eˈteɾno/
neutral
Ein einfacher gewundener Fluss, der durch eine üppige grüne Landschaft zu einem fernen Horizont fließt und unaufhörliche Bewegung und ewige Existenz andeutet.

Das Konzept von 'eterno' (ewig) wird durch den nie endenden Fluss visualisiert, der die fortwährende Existenz darstellt.

eterno(Adjektiv)

mC1

ewig

?

nie endende Existenz

,

unvergänglich

?

zeitlose Qualität

📝 In Aktion

Dicen que el alma es eterna y nunca muere.

C1

Sie sagen, die Seele sei ewig und sterbe nie.

La búsqueda de la felicidad eterna es un tema filosófico.

C2

Die Suche nach ewigem Glück ist ein philosophisches Thema.

Wortverbindungen

Synonyme

  • sempiterno (unvergänglich)
  • imperecedero (unsterblich)

Antonyme

  • efímero (kurzlebig)
  • mortal (sterblich)

Häufige Kollokationen

  • el descanso eternoewige Ruhe
  • vida eternaewiges Leben

💡 Grammatikpunkte

Genus und Numerus

Denken Sie daran, die Endung an das Substantiv anzupassen: 'eterno' (maskulin Singular), 'eterna' (feminin Singular), 'eternos' (maskulin Plural) und 'eternas' (feminin Plural).

Eine kleine, einsame Figur, die am Anfang einer extrem langen, geraden, leeren Straße steht, die sich in einen nebligen Hintergrund erstreckt und eine gewaltige Dauer betont.

Wenn sich etwas wie eine 'eterno' (endlose) Zeitspanne anfühlt, dehnt es sich unbegrenzt aus, wie diese weite Straße.

eterno(Adjektiv)

mB2

endlos

?

Beschreibung einer langen Zeitspanne

,

ständig

?

Beschreibung einer wiederkehrenden Situation

Auch:

nie endend

?

figurative exaggeration

📝 In Aktion

La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.

B1

Das Treffen wurde endlos, es dauerte fast drei Stunden.

Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.

B2

Dieses ständige Verkehrsproblem wird nie gelöst.

Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.

B2

Meine Schwester ist die ewige Optimistin; sie sieht immer die Sonnenseite.

Wortverbindungen

Synonyme

  • interminable (unendlich)
  • incesante (unaufhörlich)

Häufige Kollokationen

  • una espera eternaein endloses Warten
  • el eterno retornodie ewige Wiederkunft (philosophisches Konzept)

💡 Grammatikpunkte

Stellung zur Betonung

Wenn 'eterno' im übertragenen Sinne verwendet wird (bedeutet 'ständig' oder 'immer präsent'), steht es oft vor dem Substantiv, wie in 'el eterno dilema' (das ständige Dilemma).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Ständig' und 'Für immer'

Fehler:Verwendung von 'eterno', wenn Sie nur 'häufig' oder 'lang' meinen.

Korrektur: Verwenden Sie 'largo' (lang) oder 'frecuente' (häufig), es sei denn, Sie möchten die starke Übertreibung 'eterno'.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung für Humor

'Eterno' eignet sich hervorragend für humorvolle Übertreibungen. Zu sagen 'Este viaje es eterno' (Diese Reise ist ewig) ist viel dramatischer, als 'Este viaje es largo' (Diese Reise ist lang) zu sagen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: eterno

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'eterno' in seinem wörtlichsten Sinne (ohne Ende existierend)?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Soll ich 'eterno' oder 'para siempre' verwenden, wenn ich über etwas spreche, das für immer andauert?

'Eterno' ist ein Adjektiv, das ein Substantiv beschreibt (z. B. 'amor eterno' - ewige Liebe). 'Para siempre' ist eine Phrase, die 'für immer' bedeutet und verwendet wird, um ein Verb zu modifizieren (z. B. 'Te amaré para siempre' - Ich werde dich für immer lieben).

Wie mache ich 'eterno' weiblich oder im Plural?

Da 'eterno' auf -o endet, ändern Sie die Endung, um das Substantiv anzupassen: 'eterna' (feminin Singular), 'eternos' (maskulin Plural) und 'eternas' (feminin Plural).