eternamente
eh-tehr-nah-MEN-teh
/eteɾnaˈmente/
📝 In Aktion
Te estaré eternamente agradecido por tu ayuda.
B1Ich werde dir für deine Hilfe ewig dankbar sein.
Prometieron amarse eternamente.
B1Sie versprachen, sich ewig zu lieben.
La película fue tan aburrida que pareció durar eternamente.
B2Der Film war so langweilig, dass er ewig zu dauern schien.
💡 Grammatikpunkte
Die Suffixe '-mente'
Dieses Wort wird gebildet, indem man das Adjektiv 'eterna' nimmt und '-mente' anhängt. Dies entspricht im Deutschen dem Anhängen von '-lich' oder '-weise' an ein Adjektiv, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird (z.B. 'ewig' oder 'auf ewig').
Beibehaltung der weiblichen Form
Wenn man diese Art von Wörtern bildet, beginnt man immer mit der weiblichen (auf -a endenden) Form des Adjektivs. Deshalb heißt es 'eternamente' und nicht 'eternomente'.
❌ Häufige Fehler
Satzstellung
Fehler: “Es vor dem Subjekt zu verwenden, wie z.B. 'Eternamente yo te amo'.”
Korrektur: Es klingt meist natürlicher nach dem Verb: 'Te amo eternamente' oder 'Estaré eternamente agradecido'.
⭐ Verwendungstipps
Übertreibung zur Betonung
Spanischsprecher verwenden dieses Wort oft, um zu übertreiben, wie lange sich etwas anfühlt. Wenn ein Meeting langweilig ist, könnte man sagen, es dauerte 'eternamente', auch wenn es nur eine Stunde war!
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: eternamente
Frage 1 von 1
Wenn ein Freund sagt: 'Esta clase dura eternamente', was meint er dann?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'eternamente' formeller als 'para siempre'?
Ja. Obwohl beide 'für immer' bedeuten, wird 'para siempre' im alltäglichen Sprachgebrauch verwendet, während 'eternamente' etwas poetischer, dramatischer oder formeller klingt.
Hat es ein Akzentzeichen?
Nein. Obwohl das Adjektiv 'eterno' keines hat, behalten einige '-mente'-Wörter den Akzent ihres ursprünglichen Adjektivs (wie 'rápidamente'). Da 'eterna' keinen Akzent hat, hat auch 'eternamente' keinen.