Wie sagt man "unendlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “unendlich” ist “infinito” — verwenden Sie 'infinito' als Adjektiv, wenn Sie eine unbegrenzte Ausdehnung, Menge oder Dauer beschreiben möchten, ähnlich wie 'grenzenlos' oder 'endlos'.
infinito
een-fee-nee-tohin.fi.ˈni.to

Beispiele
El universo es infinito y misterioso.
Das Universum ist unendlich und geheimnisvoll.
El espacio exterior parece ser infinito.
Der Weltraum scheint unendlich zu sein.
Ella tiene una paciencia infinita con los niños.
Sie hat unendliche Geduld mit Kindern.
Te lo agradezco infinito.
Ich danke dir unendlich.
Anpassung an das Substantiv
Dieses Wort ändert seine Endung, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'infinito' für männliche Dinge (el cielo) und 'infinita' für weibliche Dinge (la paciencia).
Das 'Verstärker'-Wort
Wenn es nach einem Verb wie 'agradecer' (danken) verwendet wird, ändert es seine Endung nicht. Es bleibt 'infinito', weil es die Handlung beschreibt, nicht eine Sache.
Genus-Fehlanpassung
Fehler: “una paciencia infinito”
Korrektur: una paciencia infinita - da 'paciencia' ein weibliches Wort ist, muss sich 'infinito' zu 'a' ändern.
eternamente
eh-tehr-nah-MEN-teheteɾnaˈmente

Beispiele
Te recordaré eternamente.
Ich werde mich ewig an dich erinnern.
Te estaré eternamente agradecido por tu ayuda.
Ich werde dir für deine Hilfe ewig dankbar sein.
Prometieron amarse eternamente.
Sie versprachen, sich ewig zu lieben.
La película fue tan aburrida que pareció durar eternamente.
Der Film war so langweilig, dass er ewig zu dauern schien.
Die Suffixe '-mente'
Dieses Wort wird gebildet, indem man das Adjektiv 'eterna' nimmt und '-mente' anhängt. Dies entspricht im Deutschen dem Anhängen von '-lich' oder '-weise' an ein Adjektiv, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird (z.B. 'ewig' oder 'auf ewig').
Beibehaltung der weiblichen Form
Wenn man diese Art von Wörtern bildet, beginnt man immer mit der weiblichen (auf -a endenden) Form des Adjektivs. Deshalb heißt es 'eternamente' und nicht 'eternomente'.
Satzstellung
Fehler: “Es vor dem Subjekt zu verwenden, wie z.B. 'Eternamente yo te amo'.”
Korrektur: Es klingt meist natürlicher nach dem Verb: 'Te amo eternamente' oder 'Estaré eternamente agradecido'.
interminable
in-tair-mee-NAH-blayinteɾmiˈnaβle

Beispiele
La espera se hizo interminable.
Das Warten wurde unendlich lang.
La película fue interminable.
Der Film war unendlich lang.
Tengo una lista interminable de tareas hoy.
Ich habe heute eine nie endende Liste von Aufgaben.
La espera en el hospital se hizo interminable.
Das Warten im Krankenhaus fühlte sich an, als würde es nie enden.
Eine Form für alles
Dieses Wort ändert sich nicht, je nachdem, ob das, was du beschreibst, männlich oder weiblich ist. Du kannst sagen 'un libro interminable' oder 'una película interminable'.
Betonung durch Stellung
Wenn du dieses Wort VOR das Nomen stellst (z.B. 'una interminable espera'), klingt es poetischer oder betont, wie genervt oder gelangweilt du bist.
Genusangleich
Fehler: “La clase fue interminabla.”
Korrektur: La clase fue interminable. Da es auf 'e' endet, bleibt es für männliche und weibliche Wörter gleich.
infinito
een-fee-nee-tohin.fi.ˈni.to

Beispiele
Gracias por tu ayuda, te lo agradezco infinito.
Danke für deine Hilfe, ich danke dir unendlich.
El espacio exterior parece ser infinito.
Der Weltraum scheint unendlich zu sein.
Ella tiene una paciencia infinita con los niños.
Sie hat unendliche Geduld mit Kindern.
Te lo agradezco infinito.
Ich danke dir unendlich.
Anpassung an das Substantiv
Dieses Wort ändert seine Endung, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'infinito' für männliche Dinge (el cielo) und 'infinita' für weibliche Dinge (la paciencia).
Das 'Verstärker'-Wort
Wenn es nach einem Verb wie 'agradecer' (danken) verwendet wird, ändert es seine Endung nicht. Es bleibt 'infinito', weil es die Handlung beschreibt, nicht eine Sache.
Genus-Fehlanpassung
Fehler: “una paciencia infinito”
Korrektur: una paciencia infinita - da 'paciencia' ein weibliches Wort ist, muss sich 'infinito' zu 'a' ändern.
Häufige Verwechslung: 'infinito' vs. 'interminable'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


