Wie sagt man "sehr" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sehr” ist “mucho” — dies ist die gebräuchlichste und vielseitigste Übersetzung für „sehr“, wenn es ein Adjektiv oder ein anderes Adverb verstärkt oder eine Handlung betont.
mucho
MOO-chohˈmutʃo

Beispiele
Te quiero mucho.
Ich liebe dich sehr.
Tengo muchos amigos.
Ich habe viele Freunde.
Hay mucha gente en la playa.
Es sind viele Leute am Strand.
Necesito mucho tiempo para terminar.
Ich brauche viel Zeit, um fertig zu werden.
Anpassung an das Nomen
'Mucho' passt sich dem Ding an, das es beschreibt. Verwenden Sie 'mucha' für feminine Dinge (mucha gente), 'muchos' für maskuline Pluralformen (muchos libros) und 'muchas' für feminine Pluralformen (muchas casas).
Die unveränderliche Form
Wenn 'mucho' eine Handlung (ein Verb) beschreibt, ändert es sich nie. Es bleibt immer 'mucho', unabhängig davon, wer die Handlung ausführt oder was getan wird.
Das Ende vergessen zu ändern
Fehler: “Tengo mucho amigas.”
Korrektur: Tengo muchas amigas. Da 'amigas' ein feminines und Pluralwort ist, müssen Sie 'muchas' verwenden, um es anzupassen.
Verwechslung von 'Mucho' und 'Muy'
Fehler: “Estoy mucho cansado.”
Korrektur: Estoy muy cansado. Verwenden Sie 'muy' (sehr), um Adjektive wie 'cansado' (müde) zu verstärken. Verwenden Sie 'mucho', um die Menge einer Handlung auszudrücken (trabajo mucho).
Versuch, Geschlecht/Zahl anzupassen
Fehler: “Mis hermanas trabajan muchas.”
Korrektur: Mis hermanas trabajan mucho. Da 'mucho' die Handlung 'trabajan' (sie arbeiten) beschreibt, bleibt es unverändert und passt sich nicht an 'hermanas' an.
muy
mweeˈmui̯

Beispiele
El café está muy caliente.
Der Kaffee ist sehr heiß.
Ella corre muy rápido.
Sie läuft sehr schnell.
Estoy muy bien, gracias.
Mir geht es sehr gut, danke.
Was bewirkt 'muy'?
'Muy' ist ein verstärkendes Wort. Man setzt es vor beschreibende Wörter (wie 'grande' oder 'rápido'), um deren Intensität zu steigern. Es funktioniert genau wie 'sehr' im Deutschen.
'Muy' vs. 'Mucho'
Verwenden Sie 'muy' vor beschreibenden Wörtern (Adjektiven/Adverbien). Verwenden Sie 'mucho' bei Tätigkeitswörtern (Verben) oder Dingen (Substantiven). Denken Sie daran: 'muy' für Beschreibungen, 'mucho' für Mengen oder Handlungen.
Verwendung von 'muy' bei Dingen (Substantiven)
Fehler: “Tengo muy amigos.”
Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'muchos amigos'. 'Muy' beschreibt Eigenschaften, während 'mucho/muchos' Dinge zählt.
Verwendung von 'mucho' bei Beschreibungen
Fehler: “Estoy mucho cansado.”
Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'muy cansado'. Um zu beschreiben, *wie* müde Sie sind, benötigen Sie das verstärkende Wort 'muy'.
bien
byenˈbjen

Beispiele
La película es bien buena.
Der Film ist wirklich gut.
Vives bien lejos de aquí.
Du wohnst sehr weit weg von hier.
Llegamos bien temprano.
Wir sind wirklich früh angekommen.
Ein stärkeres 'Muy'
Die Verwendung von bien anstelle von muy vor einem anderen Wort fügt oft etwas mehr Betonung hinzu, ähnlich wie 'wirklich' statt 'sehr'. Es ist im alltäglichen Gespräch sehr üblich.
Die Platzierung ist entscheidend
Fehler: “La casa es grande bien.”
Korrektur: La casa es bien grande.
súper
Beispiele
Mi nuevo teléfono es súper rápido.
Mein neues Telefon ist super schnell.
muchísimo
Beispiele
Me gusta muchísimo tu nuevo coche.
Dein neues Auto gefällt mir sehr (unheimlich gern).
altamente
al-TAH-men-tealˈta.men.te

Beispiele
El nuevo software es altamente eficiente.
Die neue Software ist hochgradig effizient.
La situación se considera altamente riesgosa.
Die Situation wird als extrem riskant eingeschätzt.
El jurado encontró su testimonio altamente creíble.
Die Jury hielt ihre Aussage für höchst glaubwürdig.
Bildung von Adverbien mit -mente
Die meisten spanischen Adverbien wie 'altamente' werden gebildet, indem man die weibliche Singularform eines Adjektivs ('alta') nimmt und die Endung '-mente' hinzufügt. Dies funktioniert ähnlich wie das Hinzufügen von '-lich' oder '-weise' im Deutschen, obwohl die spanische Bildung sehr regelmäßig ist.
Unveränderliches Wort
Da 'altamente' ein Adverb ist, bleibt es immer gleich. Es ändert seine Endung nicht, um sich dem Geschlecht (männlich/weiblich) oder der Zahl (Singular/Plural) des Wortes anzupassen, das es modifiziert.
Verwechslung von Adverb und Adjektiv
Fehler: “La situación es alta compleja. (Verwendung des Adjektivs 'alta' anstelle des Adverbs.)”
Korrektur: La situación es altamente compleja. (Verwenden Sie 'altamente', da es das Adjektiv 'compleja' modifiziert und angibt, *wie* komplex es ist. Im Deutschen wäre dies 'Die Situation ist sehr komplex.')
extremadamente
eks-treh-mah-dah-men-teheɣstɾemaˈðamente

Beispiele
La prueba de matemáticas fue extremadamente difícil.
Der Mathetest war äußerst schwierig.
Ella habla inglés extremadamente bien.
Sie spricht extrem gut Englisch.
El presidente se mostró extremadamente cauteloso con su respuesta.
Der Präsident zeigte sich in seiner Antwort äußerst vorsichtig.
Das Adverb-Muster '-mente'
Die meisten Adverbien, die zeigen, wie etwas getan wird oder wie viel, werden gebildet, indem man die weibliche Form eines Adjektivs (wie 'extrema') nimmt und die Endung '-mente' anhängt. Im Deutschen entspricht dies oft der Bildung mit '-lich' oder der Verwendung von Wörtern wie 'äußerst'.
Immer unveränderlich
Im Gegensatz zu Adjektiven ändern sich Adverbien wie 'extremadamente' nie in ihrer Form. Sie sind gleich, egal ob Sie über eine Sache oder viele Dinge sprechen und unabhängig vom Geschlecht. Dies ist anders als im Deutschen, wo Adjektive dekliniert werden, wenn sie vor einem Nomen stehen.
Verwendung der männlichen Form
Fehler: “La cosa es extremo difícil.”
Korrektur: La cosa es extremadamente difícil. (Das Basisadjektiv ist 'extremo', aber für das Adverb muss die '-mente'-Endung verwendet werden. Deutsche Lerner könnten versucht sein, das Adjektiv unverändert zu lassen, ähnlich wie man im Deutschen manchmal 'sehr schwer' statt 'schwierig' verwendet, aber hier ist die Adverbform zwingend.)
mero
MEH-rohˈmeɾo

Beispiele
Lo hice por el mero placer de viajar.
Ich tat es aus dem bloßen Vergnügen zu reisen.
Nos vemos en el mero centro de la plaza.
Ich treffe dich genau in der Mitte des Platzes.
Él es el mero jefe de la empresa.
Er ist der Hauptgeschäftsführer des Unternehmens.
Änderung nach Geschlecht
Da es sich um ein Adjektiv handelt, denken Sie daran, die Endung zu 'mera' zu ändern, wenn das beschriebene Ding weiblich ist, wie in 'la mera verdad'.
Die Position ist wichtig
Wenn dieses Wort vor einer Person oder Sache steht, fügt es normalerweise Betonung hinzu ('ganz' oder 'bloß') anstatt eine physische Eigenschaft zu beschreiben.
Verwendung von 'mero' für 'merely'
Fehler: “Es mero una broma.”
Korrektur: Es meramente una broma oder Solo es una broma.
enormemente
eh-nor-meh-MEN-tehenormeˈmente

Beispiele
Me gusta enormemente este cuadro.
Ich mag dieses Gemälde enorm.
La situación ha mejorado enormemente desde ayer.
Die Situation hat sich seit gestern sehr verbessert.
Te agradezco enormemente tu ayuda con la mudanza.
Ich bin äußerst dankbar für deine Hilfe beim Umzug.
Der '-mente'-Trick
Ähnlich wie das Deutsche das Suffix '-erweise' oder '-lich' an Wörter anhängt (z.B. 'enorm' → 'enormerweise' – obwohl das im Deutschen nicht gebräuchlich ist, aber das Prinzip ist dasselbe), fügt das Spanische '-mente' am Ende eines Adjektivs hinzu, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird.
Satzstellung
Im Spanischen stehen diese 'Wie-Wörter' normalerweise direkt nach dem Verb. Sage zum Beispiel 'Mejoró enormemente' (Es verbesserte sich enorm) anstatt es vor das Verb zu stellen.
Nicht trennen!
Fehler: “Ha enormemente mejorado.”
Korrektur: Ha mejorado enormemente. Im Spanischen versuchen wir, keine Wörter zwischen das Hilfsverb 'ha' und das Hauptverb zu setzen.
Verwendung von 'Muy' mit Adverbien
Fehler: “Es muy enormemente.”
Korrektur: Es enorme. 'Enormemente' bedeutet bereits 'sehr', daher ist die Hinzufügung von 'muy' unnötig und klingt redundant.
re
rehre

Beispiele
La película estuvo rebuena, la tienes que ver.
Der Film war super gut, du musst ihn sehen.
Llegamos retarde a la reunión.
Wir kamen wirklich spät zum Treffen.
Ese examen fue resencillo.
Dieser Test war super einfach (sehr leicht).
Platzierung des Intensivierers
'Re' wird normalerweise direkt vor ein Adjektiv oder Adverb gesetzt, um dessen Intensität zu erhöhen und es stärker zu machen.
Verwendung von 'Re' in formellen Kontexten
Fehler: “Usar 're' en un ensayo universitario: 'La economía está recaída'.”
Korrektur: Verwenden Sie 'muy' oder 'extremadamente' in formellen Situationen: 'La economía está muy caída'. 'Re' ist nur für lockere Gespräche.
infinito
een-fee-nee-tohin.fi.ˈni.to

Beispiele
Te lo agradezco infinito.
Ich danke dir unendlich.
La película me gustó infinito.
Der Film hat mir sehr gut gefallen.
Das 'Verstärker'-Wort
Wenn es nach einem Verb wie 'agradecer' (danken) verwendet wird, ändert es seine Endung nicht. Es bleibt 'infinito', weil es die Handlung beschreibt, nicht eine Sache.
Häufige Verwechslung: mucho vs. muy
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.








