Inklingo

Wie sagt man "stark" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürstarkist fuerteverwenden Sie „fuerte“ für körperliche Kraft, als allgemeine Beschreibung für intensive Geschmäcker oder Gerüche und für emotionale oder mentale Stärke..

fuerte🔊A1

Verwenden Sie „fuerte“ für körperliche Kraft, als allgemeine Beschreibung für intensive Geschmäcker oder Gerüche und für emotionale oder mentale Stärke.

Mehr erfahren →
duro🔊A2

Nutzen Sie „duro“ als Adverb, um eine Anstrengung oder Schwierigkeit zu beschreiben, ähnlich dem deutschen „hart“.

Mehr erfahren →
muchísimoA2

Setzen Sie „muchísimo“ ein, um eine sehr hohe Intensität oder einen großen Grad auszudrücken, vergleichbar mit „sehr stark“ oder „ungemein“.

Mehr erfahren →
poderoso🔊A2

Verwenden Sie „poderoso“ für Dinge mit großer Wirkung, Macht oder Intensität, wie z. B. mächtige Personen, starke Gerüche oder Klebstoffe.

Mehr erfahren →
firmes🔊A2

Nutzen Sie „firmes“, um etwas als fest, stabil oder solide zu beschreiben, z. B. die Basis von etwas.

Mehr erfahren →
cargado🔊B1

Verwenden Sie „cargado“ speziell für Getränke, insbesondere Kaffee, um einen starken, konzentrierten Geschmack zu beschreiben.

Mehr erfahren →
intenso🔊B1

Setzen Sie „intenso“ ein, um eine hohe Intensität bei Wetterphänomenen, Gefühlen oder Erfahrungen zu beschreiben.

Mehr erfahren →
marcado🔊B1

Nutzen Sie „marcado“, um einen deutlichen oder ausgeprägten Akzent, Geschmack oder eine Eigenschaft zu kennzeichnen.

Mehr erfahren →
sólidoB1

Verwenden Sie „sólido“, um Argumente, Pläne oder Materialien als fundiert, stichhaltig oder robust zu bezeichnen.

Mehr erfahren →
violento🔊B1

Setzen Sie „violento“ ein, um starke, plötzliche Wetterereignisse wie Wind oder Regen zu beschreiben.

Mehr erfahren →
altamente🔊B1

Nutzen Sie „altamente“ als Adverb, um ein hohes Maß an Effizienz, Qualität oder Intensität auszudrücken, ähnlich dem deutschen „hochgradig“.

Mehr erfahren →
macho🔊B1

Verwenden Sie „macho“ um etwas als robust, widerstandsfähig oder für schwere Lasten geeignet zu beschreiben, oft im technischen Kontext.

Mehr erfahren →
seriamente🔊B1

Setzen Sie „seriamente“ ein, um eine schwere Verletzung oder eine ernste Situation zu beschreiben, vergleichbar mit dem deutschen „schwer“.

Mehr erfahren →
subido🔊B1

Nutzen Sie „subido“, um eine intensive oder kräftige Farbe zu beschreiben.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

AdjektivA1Allgemein
Verwenden Sie „fuerte“ für körperliche Kraft, als allgemeine Beschreibung für intensive Geschmäcker oder Gerüche und für emotionale oder mentale Stärke.
Eine Cartoon-Illustration eines starken Mannes, der mühelos eine massive, schwere Langhantel über seinen Kopf hebt.

Beispiele

Mi hermano es muy fuerte, levanta pesas todos los días.

Mein Bruder ist sehr stark, er hebt jeden Tag Gewichte.

Necesitamos una cuerda más fuerte para escalar.

Wir brauchen ein stärkeres Seil zum Klettern.

Este queso tiene un sabor muy fuerte.

Dieser Käse hat einen sehr starken Geschmack.

La música está demasiado fuerte, no puedo oírte.

Die Musik ist zu laut, ich kann dich nicht hören.

Gleich für Maskulin & Feminin

Gute Nachrichten! 'Fuerte' ändert sich nicht für maskuline oder feminine Dinge. Man sagt 'el hombre fuerte' (der starke Mann) und 'la mujer fuerte' (die starke Frau). Es ändert sich nur im Plural: 'los hombres fuertes'.

'Ser' vs. 'Estar' Fuerte

Fehler:Die Verwendung von 'ser', wenn man meint, dass jemand gerade körperlich fit aussieht.

Korrektur: Verwenden Sie 'ser fuerte' für den allgemeinen Charakter oder die Natur einer Person (Er ist ein starker Mensch). Verwenden Sie 'estar fuerte', um zu sagen, dass jemand körperlich fit oder muskulös ist (Wow, du siehst stark aus!).

duro

/DOO-roh//ˈdu.ɾo/

AdverbA2Allgemein
Nutzen Sie „duro“ als Adverb, um eine Anstrengung oder Schwierigkeit zu beschreiben, ähnlich dem deutschen „hart“.
Ein entschlossener Zeichentrickarbeiter, der einen massiven, schweren Felsbrocken einen steilen Hügel hinaufschiebt und sich mit intensiver Anstrengung abmüht.

Beispiele

Tenemos que trabajar duro para terminar a tiempo.

Wir müssen hart arbeiten, um pünktlich fertig zu werden.

Estudió muy duro para el examen.

Er/Sie hat sehr hart für die Prüfung gelernt.

El sol pega duro hoy.

Die Sonne knallt heute hart.

Bleibt immer gleich

Wenn 'duro' beschreibt, wie eine Handlung ausgeführt wird (wie in 'trabajar duro'), ist es ein Adverb. Das bedeutet, es ändert sich NIE. Es ist immer 'duro', niemals 'dura' oder 'duros'.

Die Anpassung vergessen

Fehler:Mi hermana trabaja dura.

Korrektur: Sagen Sie 'Mi hermana trabaja duro.' Da 'duro' hier beschreibt, *wie* sie arbeitet, und nicht sie als Person, ändert es sich nicht.

muchísimo

AdverbA2Allgemein
Setzen Sie „muchísimo“ ein, um eine sehr hohe Intensität oder einen großen Grad auszudrücken, vergleichbar mit „sehr stark“ oder „ungemein“.

Beispiele

Me gusta muchísimo tu nuevo coche.

Dein neues Auto gefällt mir sehr (unheimlich gern).

poderoso

poh-deh-ROH-soh/poðeˈɾoso/

AdjektivA2Allgemein
Verwenden Sie „poderoso“ für Dinge mit großer Wirkung, Macht oder Intensität, wie z. B. mächtige Personen, starke Gerüche oder Klebstoffe.
Ein muskulöser Strongman hebt mühelos eine gigantische Langhantel mit einer Hand über seinen Kopf.

Beispiele

El presidente es un hombre muy poderoso en este país.

Der Präsident ist ein sehr mächtiger Mann in diesem Land.

Las olas del océano eran poderosas después de la tormenta.

Die Wellen des Ozeans waren nach dem Sturm gewaltig/mächtig.

La empresa tecnológica se ha convertido en una fuerza poderosa en el mercado global.

Das Technologieunternehmen ist zu einer mächtigen Kraft auf dem Weltmarkt geworden.

El pegamento que usó es tan poderoso que no puedo separar las piezas.

Der Klebstoff, den er benutzte, ist so stark/potent, dass ich die Teile nicht trennen kann.

Adjektivische Übereinstimmung

Denken Sie daran, dass 'poderoso' in Geschlecht und Zahl mit dem Substantiv übereinstimmen muss, das es beschreibt. Beispiele: 'mujer poderosa' (mächtige Frau), 'ejércitos poderosos' (mächtige Armeen).

Verwendung bei nicht-physischer Stärke

Sie können 'poderoso' verwenden, um Dinge zu beschreiben, die einen starken Einfluss auf Ihre Sinne oder Gefühle haben, nicht nur physische Stärke (z. B. ein 'mächtiges Argument' oder ein 'starker Geschmack').

Verwendung von 'poder' statt 'poderoso'

Fehler:La nación es mucho poder.

Korrektur: La nación es muy poderosa. ('Poder' bedeutet 'Macht' oder 'können'; 'poderoso' ist die Beschreibung, das Adjektiv.)

firmes

FEER-mesˈfiɾmes

AdjektivA2Allgemein
Nutzen Sie „firmes“, um etwas als fest, stabil oder solide zu beschreiben, z. B. die Basis von etwas.
Ein massiver, glatter, grauer Felsbrocken, der fest und solide auf flachem grünem Boden ruht und Stabilität veranschaulicht.

Beispiele

Las bases de la estatua son muy firmes.

Die Sockel der Statue sind sehr fest (solide).

Se mantuvieron firmes en sus convicciones a pesar de la presión.

Sie blieben trotz des Drucks entschlossen bei ihren Überzeugungen.

¡Pongan los pies firmes! Vamos a empezar a marchar.

Stell deine Füße fest hin! Wir fangen gleich an zu marschieren.

Übereinstimmung des Adjektivs im Plural

Da 'firmes' die Pluralform des Adjektivs 'firme' ist, muss es bei Pluralnomen verwendet werden, unabhängig vom Geschlecht (z. B. 'los pilares firmes' oder 'las ideas firmes').

cargado

kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

AdjektivB1Gastronomie
Verwenden Sie „cargado“ speziell für Getränke, insbesondere Kaffee, um einen starken, konzentrierten Geschmack zu beschreiben.
Eine kleine Tasse extrem dunklen, kräftigen Kaffees, aus dem dicker, intensiver Dampf aufsteigt, der einen starken Geschmack symbolisiert.

Beispiele

Necesito un café bien cargado para empezar el día.

Ich brauche einen richtig starken Kaffee, um den Tag zu beginnen.

El vestido tiene un color rojo muy cargado.

Das Kleid hat eine sehr intensive rote Farbe.

intenso

een-TEHN-soh/inˈtenso/

AdjektivB1Allgemein
Setzen Sie „intenso“ ein, um eine hohe Intensität bei Wetterphänomenen, Gefühlen oder Erfahrungen zu beschreiben.
Eine Nahaufnahme einer brillanten, hochgesättigten roten und orangen Flamme, die stark und kraftvoll brennt.

Beispiele

El calor este verano ha sido muy intenso.

Die Hitze diesen Sommer war sehr intensiv/stark.

Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.

Du brauchst ein intensiveres Licht, um nachts lesen zu können.

El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.

Das heutige Training war wirklich intensiv.

Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)

Wie die meisten spanischen Adjektive muss sich 'intenso' an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Wenn Sie über 'la lluvia' (feminin) sprechen, müssen Sie 'la lluvia intensa' sagen. Im Deutschen ist dies einfacher, da Adjektive nur dekliniert werden, aber das Geschlecht des Substantivs (die/der/das) muss beachtet werden.

marcado

mar-KAH-doh/maɾˈkaðo/

AdjektivB1Allgemein
Nutzen Sie „marcado“, um einen deutlichen oder ausgeprägten Akzent, Geschmack oder eine Eigenschaft zu kennzeichnen.
Eine große, leuchtend rote Blume sticht unter vielen kleinen blauen Blumen auf einem Feld deutlich hervor.

Beispiele

Tiene un acento gallego muy marcado.

Er hat einen sehr starken galizischen Akzent.

Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.

Ihr Kleidungsstil ist sehr ausgeprägt und elegant.

Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.

Nach so viel Training sind seine Bauchmuskeln sehr definiert.

Die Übereinstimmung ist entscheidend

Als Adjektiv muss 'marcado' seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt, sowohl in Geschlecht (-o/-a) als auch in Zahl (Singular/Plural).

Vergessen der weiblichen/pluralen Formen

Fehler:La diferencia fue muy marcado.

Korrektur: La diferencia fue muy marcada. (Weil 'diferencia' weiblich ist.)

sólido

AdjektivB1Allgemein
Verwenden Sie „sólido“, um Argumente, Pläne oder Materialien als fundiert, stichhaltig oder robust zu bezeichnen.

Beispiele

Ella tiene un argumento muy sólido.

Sie hat ein sehr stichhaltiges Argument.

violento

bee-oh-LEHN-toh/bjoˈlento/

AdjektivB1Allgemein
Setzen Sie „violento“ ein, um starke, plötzliche Wetterereignisse wie Wind oder Regen zu beschreiben.
Eine Bilderbuchillustration eines Gesichts, das extreme Not oder intensive Emotionen zeigt, umgeben von wirbelnden roten und orangen Farben.

Beispiele

Tuvimos que parar el coche por el viento violento.

Wir mussten wegen des heftigen/starken Windes anhalten.

Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.

Er litt nach dem Unfall unter starken Kopfschmerzen.

La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.

Die Reaktion des Marktes war drastisch/intensiv nach der Ankündigung.

Kraft beschreiben

Wenn es für Dinge wie Wetter oder körperliche Empfindungen verwendet wird, bedeutet 'violento' 'sehr stark' oder 'extrem' und betont die Kraft oder Plötzlichkeit des Ereignisses.

altamente

/al-TAH-men-te//alˈta.men.te/

AdverbB1Formell
Nutzen Sie „altamente“ als Adverb, um ein hohes Maß an Effizienz, Qualität oder Intensität auszudrücken, ähnlich dem deutschen „hochgradig“.
Eine winzige braune Maus steht am Fuß eines gigantischen Keils gelben Schweizer Käses, was die massive Größe des Käses hervorhebt.

Beispiele

El nuevo software es altamente eficiente.

Die neue Software ist hochgradig effizient.

La situación se considera altamente riesgosa.

Die Situation wird als extrem riskant eingeschätzt.

El jurado encontró su testimonio altamente creíble.

Die Jury hielt ihre Aussage für höchst glaubwürdig.

Bildung von Adverbien mit -mente

Die meisten spanischen Adverbien wie 'altamente' werden gebildet, indem man die weibliche Singularform eines Adjektivs ('alta') nimmt und die Endung '-mente' hinzufügt. Dies funktioniert ähnlich wie das Hinzufügen von '-lich' oder '-weise' im Deutschen, obwohl die spanische Bildung sehr regelmäßig ist.

Unveränderliches Wort

Da 'altamente' ein Adverb ist, bleibt es immer gleich. Es ändert seine Endung nicht, um sich dem Geschlecht (männlich/weiblich) oder der Zahl (Singular/Plural) des Wortes anzupassen, das es modifiziert.

Verwechslung von Adverb und Adjektiv

Fehler:La situación es alta compleja. (Verwendung des Adjektivs 'alta' anstelle des Adverbs.)

Korrektur: La situación es altamente compleja. (Verwenden Sie 'altamente', da es das Adjektiv 'compleja' modifiziert und angibt, *wie* komplex es ist. Im Deutschen wäre dies 'Die Situation ist sehr komplex.')

macho

/MAH-choh//ˈmatʃo/

AdjektivB1Technisch/Umgangssprachlich
Verwenden Sie „macho“ um etwas als robust, widerstandsfähig oder für schwere Lasten geeignet zu beschreiben, oft im technischen Kontext.
Eine große, robuste Eiche mit dicken Wurzeln, die einem starken Wind standhält.

Beispiele

Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.

Diese Schraube ist robuster, sie hält mehr Gewicht aus.

Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.

Er war sehr mutig/robust, als er sich dem Problem allein stellte.

seriamente

/se-ri-a-MEN-te//seˈɾjamen̪te/

AdverbB1Allgemein
Setzen Sie „seriamente“ ein, um eine schwere Verletzung oder eine ernste Situation zu beschreiben, vergleichbar mit dem deutschen „schwer“.
Ein stabiler Eichenbaum, der dramatisch geneigt ist, sein Stamm ist mit mehreren dicken weißen medizinischen Verbänden umwickelt, was auf schwere Schäden und intensive Reparatur hindeutet.

Beispiele

El accidente lo dejó seriamente herido.

Der Unfall hat ihn schwer verletzt.

La economía está seriamente afectada por la crisis.

Die Wirtschaft ist von der Krise stark (oder schwerwiegend) betroffen.

Su propuesta seriamente compromete nuestros recursos.

Sein Vorschlag gefährdet unsere Ressourcen ernsthaft.

Intensitätsadverb

In diesem Kontext fungiert 'seriamente' als Intensivierer, ähnlich wie 'sehr' oder 'stark', wird aber meist für negative oder gewichtige Situationen reserviert (z.B. Verletzungen, finanzielle Probleme, Sorgen).

Übergebrauch in positiven Kontexten

Fehler:Estoy seriamente feliz.

Korrektur: Estoy muy feliz. ('Seriamente' klingt ungeschickt oder dramatisch, wenn es mit positiven Gefühlen kombiniert wird; verwenden Sie stattdessen 'muy' oder 'muchísimo'.)

subido

soo-BEE-doh/suˈβiðo/

AdjektivB1Farbbeschreibung
Nutzen Sie „subido“, um eine intensive oder kräftige Farbe zu beschreiben.
Eine einzelne, intensiv leuchtend karmesinrote Erdbeere, hoch gesättigt, isoliert auf einem sauberen weißen Hintergrund.

Beispiele

El diseñador usó un color verde subido para el fondo.

Der Designer verwendete eine intensive grüne Farbe für den Hintergrund.

Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.

Die Wohnungspreise waren dieses Jahr sehr hoch.

Adjektivische Übereinstimmung

Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'subido' in Geschlecht (subida) und Zahl (subidos/subidas) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Im Deutschen ist dies weniger strikt, aber man muss auf die Endungen achten, z.B. 'ein intensiver Grünton' vs. 'die intensiven Grüntöne'.

Fuerte vs. Duro

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „fuerte“ und „duro“. Denken Sie daran: „Fuerte“ bezieht sich meist auf eine inhärente Eigenschaft wie Kraft, Intensität oder Geschmack, während „duro“ als Adverb eine Anstrengung oder Schwierigkeit beschreibt (arbeiten, leben, etc.).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.