Inklingo

Wie sagt man "heftig" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürheftigist fuertesverwenden Sie dieses Wort, um eine starke Intensität bei Naturphänomenen wie Regen oder Wind zu beschreiben.

fuertes🔊B1

Verwenden Sie dieses Wort, um eine starke Intensität bei Naturphänomenen wie Regen oder Wind zu beschreiben.

Mehr erfahren →
intenso🔊B1

Dieses Wort beschreibt eine hohe Intensität oder Stärke, oft im Zusammenhang mit Wetter oder Gefühlen.

Mehr erfahren →
ardiendo🔊B1

Nutzen Sie dieses Wort, um eine brennende Intensität zu beschreiben, oft bei Fieber oder starker Hitze.

Mehr erfahren →
bravo🔊B1

Verwenden Sie dieses Wort für Naturgewalten wie Flüsse oder das Meer, die ungezähmt und stark sind.

Mehr erfahren →
fuertemente🔊B1

Dieses Adverb beschreibt eine starke Kraft oder Intensität bei einer Handlung, wie z. B. das Drücken eines Knopfes.

Mehr erfahren →
caliente🔊B2

Dieses Wort wird verwendet, um eine angespannte, aufgeladene oder potenziell gefährliche Situation zu beschreiben.

Mehr erfahren →
encendido🔊B2

Nutzen Sie dieses Wort, um eine leidenschaftliche, hitzige oder sehr lebhafte Diskussion oder Debatte zu beschreiben.

Mehr erfahren →
violentosB2

Beschreiben Sie damit starke Naturereignisse wie Stürme oder auch intensive Farben.

Mehr erfahren →
furioso🔊B2

Dieses Wort beschreibt eine extreme Intensität oder Gewalt, typischerweise bei Naturgewalten wie dem Meer oder einem Sturm.

Mehr erfahren →
salvaje🔊B2

Verwenden Sie dieses Wort, um eine extreme Intensität oder Gewalt zu beschreiben, oft bei Protesten oder Aufständen.

Mehr erfahren →
terrible🔊B2

Obwohl es oft „schrecklich“ bedeutet, kann es im spanischen Kontext auch eine extreme, aber positive Intensität ausdrücken, wie bei einer Feier.

Mehr erfahren →
explosivos🔊B2

Dieses Wort wird hauptsächlich verwendet, um die chemische Eigenschaft von Stoffen zu beschreiben, die eine Explosion verursachen können.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

fuertes

FWEHR-tessˈfweɾtes

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, um eine starke Intensität bei Naturphänomenen wie Regen oder Wind zu beschreiben.
Eine märchenhafte Figur reagiert intensiv auf einen starken Geschmack, dargestellt durch ihr rotes Gesicht, weit aufgerissene Augen und Dampf, der von ihrem Kopf aufsteigt, nachdem sie in eine Chilischote gebissen hat.

Beispiele

Hubo lluvias muy fuertes en la costa anoche.

Letzte Nacht gab es sehr starke Regenfälle an der Küste.

Los olores de estas especias son demasiado fuertes.

Die Gerüche dieser Gewürze sind zu intensiv.

Los gritos de los aficionados eran muy fuertes.

Die Rufe der Fans waren sehr laut.

Verwendung von 'Mucho' für Lautstärke

Fehler:Die Verwendung von 'mucha' oder 'mucho' anstelle von 'laut' (z.B. 'mucha música').

Korrektur: Um die Lautstärke zu beschreiben, verwenden Sie 'fuerte' (oder 'alto'). Zum Beispiel: 'La música está muy fuerte' (Die Musik ist sehr laut).

intenso

een-TEHN-sohinˈtenso

AdjektivB1allgemein
Dieses Wort beschreibt eine hohe Intensität oder Stärke, oft im Zusammenhang mit Wetter oder Gefühlen.
Eine Nahaufnahme einer brillanten, hochgesättigten roten und orangen Flamme, die stark und kraftvoll brennt.

Beispiele

El calor este verano ha sido muy intenso.

Die Hitze diesen Sommer war sehr intensiv.

Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.

Du brauchst ein intensiveres Licht, um nachts lesen zu können.

El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.

Das heutige Training war wirklich intensiv.

Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)

Wie die meisten spanischen Adjektive muss sich 'intenso' an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Wenn Sie über 'la lluvia' (feminin) sprechen, müssen Sie 'la lluvia intensa' sagen. Im Deutschen ist dies einfacher, da Adjektive nur dekliniert werden, aber das Geschlecht des Substantivs (die/der/das) muss beachtet werden.

ardiendo

ar-DYEN-dohaɾˈðjen̪.do

AdjektivB1allgemein
Nutzen Sie dieses Wort, um eine brennende Intensität zu beschreiben, oft bei Fieber oder starker Hitze.
Eine einfache Illustration eines Gesichts (oder Kindergesichts) mit rosigen Wangen und sichtbaren Schweißtropfen, die das Gefühl von hohem Fieber oder brennender Hitze vermitteln.

Beispiele

Tenía la frente ardiendo por la fiebre.

Seine Stirn war vom Fieber brennend heiß.

Sus palabras estaban ardiendo de rabia.

Seine Worte loderten vor Wut (waren voller heftiger Wut).

El sol estaba ardiendo al mediodía.

Die Sonne brannte mittags (brannte heiß).

Beschreibung von Intensität

Wenn 'ardiendo' als Adjektiv verwendet wird, betont es oft extreme Hitze oder extreme Emotionen und fungiert als Intensivierungsmittel für das Substantiv, das es beschreibt.

bravo

BRAH-vohˈbɾaβo

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie dieses Wort für Naturgewalten wie Flüsse oder das Meer, die ungezähmt und stark sind.
Ein kräftiger, dunkelbrauner Bulle mit großen Hörnern, der trotzig in einem zerklüfteten, überwucherten Feld steht und Wildheit und Ungezähmtheit symbolisiert.

Beispiele

Tuvimos que cruzar el río bravo, lleno de rocas y mucha corriente.

Wir mussten den wilden Fluss überqueren, voller Felsen und starker Strömung.

Cuidado con ese perro, es muy bravo y muerde.

Sei vorsichtig mit diesem Hund, er ist sehr wild/aggressiv und beißt.

Beschreibung der Natur

Wenn 'bravo' natürliche Elemente wie Ozeane oder Flüsse beschreibt, betont es Gefahr, Rauheit oder ungezähmte Kraft.

fuertemente

fwer-te-MEN-tefweɾteˈmente

AdverbB1allgemein
Dieses Adverb beschreibt eine starke Kraft oder Intensität bei einer Handlung, wie z. B. das Drücken eines Knopfes.
Ein starker Wind biegt einen großen Baum zur Seite, während eine Person ihren Hut festhält.

Beispiele

Tienes que presionar el botón fuertemente.

Du musst den Knopf fest drücken.

Anoche sopló el viento fuertemente.

Der Wind blies letzte Nacht stark.

Esa noticia me afectó fuertemente.

Diese Nachricht hat mich tief getroffen.

Erstellung von Wörtern auf „-lich“

Im Deutschen entspricht das Anhängen von „-lich“ an ein Adjektiv dem Anhängen von „-mente“ im Spanischen, um zu beschreiben, wie etwas getan wird. Zum Beispiel: „fuerte“ (stark) wird zu „fuertemente“ (stark).

Das Geheimnis der Betonung

Obwohl „fuertemente“ keine geschriebene Akzentmarkierung hat, sprichst du es so aus, als hätte es zwei Betonungspunkte: einen auf „fuer“ und den Hauptakzent auf „men“.

Verwendung für Charaktereigenschaften

Fehler:Él es fuertemente.

Korrektur: Sage „Él es fuerte.“ Verwende „fuertemente“ nur, um eine Handlung zu beschreiben, nicht den Charakter oder das Aussehen einer Person.

caliente

ka-lyen-tekaˈljente

AdjektivB2umgangssprachlich
Dieses Wort wird verwendet, um eine angespannte, aufgeladene oder potenziell gefährliche Situation zu beschreiben.
Zwei vereinfachte Figuren stehen eng beieinander, sich mit angespannten Ausdrücken gegenüber, getrennt durch zackige, knisternde rote Energielinien, die eine angespannte Atmosphäre symbolisieren.

Beispiele

La cosa se está poniendo caliente en la oficina por los despidos.

Die Lage im Büro spitzt sich wegen der Entlassungen zu.

La inmigración es un tema caliente en la política actual.

Die Einwanderung ist derzeit ein heißes Thema in der Politik.

Tuvieron una discusión muy caliente sobre dinero.

Sie hatten eine sehr hitzige Auseinandersetzung über Geld.

encendido

en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

AdjektivB2allgemein
Nutzen Sie dieses Wort, um eine leidenschaftliche, hitzige oder sehr lebhafte Diskussion oder Debatte zu beschreiben.
Zwei vereinfachte Figuren, die sich eng gegenüberstehen, beide mit roten Gesichtern und kleinen Rauch- oder Dampfwolken, die von ihren Köpfen aufsteigen, was eine intensive, hitzige Diskussion veranschaulicht.

Beispiele

Tuvieron una discusión muy encendida sobre política.

Sie hatten eine sehr heftige Diskussion über Politik.

Su rostro estaba encendido por la vergüenza.

Ihr Gesicht war gerötet vor Scham.

Übertragene Bedeutung

So wie ein Feuer 'angezündet' werden kann, können auch Emotionen oder Diskussionen 'angezündet' oder 'erhitzt' werden. Diese Bedeutung wird für intensive Gefühle oder Diskussionen verwendet.

violentos

AdjektivB2allgemein
Beschreiben Sie damit starke Naturereignisse wie Stürme oder auch intensive Farben.

Beispiele

Hubo vientos violentos durante la tormenta.

Es gab heftige Winde während des Sturms.

furioso

foo-ree-OH-sofuˈɾjoso

AdjektivB2allgemein
Dieses Wort beschreibt eine extreme Intensität oder Gewalt, typischerweise bei Naturgewalten wie dem Meer oder einem Sturm.
Eine vereinfachte Illustration eines heftigen, intensiven Sturms über dem Ozean, der riesige brechende Wellen und dunkle, wirbelnde Wolken zeigt.

Beispiele

El mar estaba furioso y nadie se atrevió a navegar.

Das Meer war tobend und niemand wagte es zu segeln.

Ganó la carrera con una velocidad furiosa.

Er gewann das Rennen mit rasender Geschwindigkeit (großer Intensität/Geschwindigkeit).

salvaje

sal-VA-hesalˈβaxe

AdjektivB2allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, um eine extreme Intensität oder Gewalt zu beschreiben, oft bei Protesten oder Aufständen.
Eine Nahaufnahme des Gesichts eines Tigers mit weit geöffnetem Maul, das ein wildes Gebrüll und intensive Augen zeigt.

Beispiele

Hubo una protesta salvaje en la ciudad, con muchos disturbios.

Es gab einen heftigen/brutalen Protest in der Stadt mit vielen Ausschreitungen.

Su reacción fue tan salvaje que nadie supo qué hacer.

Seine Reaktion war so brutal/unzivilisiert, dass niemand wusste, was er tun sollte.

Adverb-Form

Um auszudrücken, dass etwas 'wild' oder 'brutal' geschah, fügt man '-mente' an die weibliche Form an: 'salvajemente'. Dies entspricht dem deutschen Suffix '-weise' oder '-haft' (z.B. wilderweise, obwohl 'wild' oft direkt als Adverb genutzt wird).

terrible

teh-REE-blehteˈrible

AdjektivB2allgemein
Obwohl es oft „schrecklich“ bedeutet, kann es im spanischen Kontext auch eine extreme, aber positive Intensität ausdrücken, wie bei einer Feier.
Eine kleine Figur, die unter einem winzigen Regenschirm stark schwitzt und von einer massiven, intensiv strahlenden Sonne in den Schatten gestellt wird, was auf extreme Hitze oder ein gewaltiges Ausmaß hindeutet.

Beispiele

¡Qué fiesta tan terrible! Nos divertimos muchísimo.

Was für eine gewaltige Party! Wir hatten eine tolle Zeit.

Tengo un hambre terrible, podría comerme un caballo.

Ich habe schrecklichen Hunger, ich könnte ein Pferd essen.

El nuevo cantante tiene una voz terrible.

Die neue Sängerin hat eine gewaltige/kraftvolle Stimme.

Die Kraft eines anderen Wortes steigern

In dieser Verwendung bedeutet 'terrible' nicht 'schlecht'. Stattdessen wirkt es wie 'sehr' oder 'extrem', um ein anderes Wort zu verstärken. 'Un hambre terrible' bedeutet also 'extremer Hunger', nicht 'ein Hunger, der schlecht schmeckt'.

Verwechslung von 'schlecht' mit 'intensiv'

Fehler:Wenn man hört: '¡Qué mujer tan terrible!' und immer annimmt, dass es eine Beleidigung ist.

Korrektur: Es könnte eine Beleidigung sein ODER es könnte 'Was für eine beeindruckende Frau!' bedeuten. Der Tonfall des Sprechers und die Situation sind Ihre besten Anhaltspunkte, um die wahre Bedeutung herauszufinden.

explosivos

ehk-sploh-SEE-boseks.ploˈsi.βos

AdjektivB2fachspezifisch
Dieses Wort wird hauptsächlich verwendet, um die chemische Eigenschaft von Stoffen zu beschreiben, die eine Explosion verursachen können.
Ein einfaches Glasgefäß, das eine leuchtend grüne, heftig sprudelnde Flüssigkeit enthält, die überläuft und dicken Dampf abgibt, was Volatilität symbolisiert.

Beispiele

Los gases explosivos deben almacenarse lejos de chispas.

Explosive Gase müssen fern von Funken gelagert werden.

Las negociaciones se volvieron tensas y los ánimos estaban explosivos.

Die Verhandlungen wurden angespannt und die Gemüter waren explosiv (heftig).

Tienen unos caracteres muy explosivos, siempre discuten.

Sie haben sehr explosive Charaktere; sie streiten sich immer.

Adjektivangleichung

Da 'explosivos' maskulin und im Plural steht, muss es ein maskulines Pluralnomen begleiten, wie 'gases' (Gase) oder 'problemas' (Probleme). Im Deutschen muss das Adjektiv an Genus und Numerus des Nomens angepasst werden (z.B. 'explosive Gase').

Genusfehler

Fehler:Usando 'explosivos' para una palabra femenina como 'situaciones' ('situaciones explosivos').

Korrektur: Verwenden Sie die weibliche Pluralform: 'situaciones explosivas' (entspricht im Deutschen 'explosive Situationen').

Häufige Verwechslung: Intensität vs. Natur

Spanischlerner verwechseln oft Adjektive, die Intensität beschreiben. Während 'intenso' oder 'fuertes' allgemein für Stärke stehen, sind 'furioso' und 'salvaje' oft mit Gewalt oder Ungezähmtheit verbunden. Achten Sie auf den Kontext: Beschreiben Sie eine hitzige Debatte mit 'encendido', aber einen wilden Fluss mit 'bravo'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.