Inklingo

Wie sagt man "leidenschaftlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürleidenschaftlichist ardienteverwenden Sie „ardiente“, um ein starkes, glühendes Verlangen oder intensive Gefühle auszudrücken, oft in einem romantischen oder ehrgeizigen Kontext..

ardiente🔊C1

Verwenden Sie „ardiente“, um ein starkes, glühendes Verlangen oder intensive Gefühle auszudrücken, oft in einem romantischen oder ehrgeizigen Kontext.

Mehr erfahren →
intenso🔊B2

Nutzen Sie „intenso“, um tiefgreifende, starke Gefühle oder Überzeugungen zu beschreiben, insbesondere wenn es um Themen wie Gerechtigkeit oder soziale Anliegen geht.

Mehr erfahren →
caliente🔊B2

Setzen Sie „caliente“ ein, um eine Person mit einem aufbrausenden, leicht reizbaren Temperament zu beschreiben, im Sinne von hitzig oder temperamentvoll.

Mehr erfahren →
encendido🔊B2

Verwenden Sie „encendido“, um eine hitzige oder leidenschaftliche Debatte, Diskussion oder Rede zu charakterisieren, die emotional aufgeladen ist.

Mehr erfahren →
ardiendo🔊B1

„Ardiendo“ wird hier im Sinne von „brennend heiß“ verwendet und beschreibt eher einen physischen Zustand als eine Eigenschaft, kann aber metaphorisch für starke, aber vergängliche Empfindungen stehen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

ardiente

ar-DYEN-teh/aɾˈðjen.te/

adjetivoC1kein Kontext
Verwenden Sie „ardiente“, um ein starkes, glühendes Verlangen oder intensive Gefühle auszudrücken, oft in einem romantischen oder ehrgeizigen Kontext.
Ein einfaches, stilisiertes rotes Herz, das intensiv glüht und Wärme oder Leidenschaft ausstrahlt.

Beispiele

Mostró un deseo ardiente de ganar la competencia.

Er zeigte ein leidenschaftliches Verlangen, den Wettbewerb zu gewinnen.

Ella es una defensora ardiente de los derechos humanos.

Sie ist eine glühende/leidenschaftliche Verfechterin der Menschenrechte.

Geschlechtsunabhängig

Dieses Adjektiv endet immer auf '-e', was bedeutet, dass es sowohl männliche Substantive (deseo ardiente) als auch weibliche Substantive (pasión ardiente) beschreibt, ohne sich zu ändern.

intenso

een-TEHN-soh/inˈtenso/

adjetivoB2kein Kontext
Nutzen Sie „intenso“, um tiefgreifende, starke Gefühle oder Überzeugungen zu beschreiben, insbesondere wenn es um Themen wie Gerechtigkeit oder soziale Anliegen geht.
Ein Kind sitzt an einem kleinen Tisch und ist tief versunken und konzentriert darauf, mit einem leuchtend roten Wachsmalstift eine Zeichnung anzufertigen.

Beispiele

Ella tiene sentimientos muy intensos sobre la justicia social.

Sie hat sehr intensive Gefühle für soziale Gerechtigkeit.

Es una persona muy intensa; siempre está pensando en el futuro.

Er ist eine sehr intensive Person; er denkt immer an die Zukunft (bedeutet tiefgründig fokussiert/ernst).

Tuvieron un debate intenso sobre política.

Sie hatten eine intensive Debatte über Politik.

Verwendung von Ser vs. Estar

Da 'intenso' meistens eine Kerneigenschaft beschreibt (wie einen Persönlichkeitszug oder eine inhärente Stärke), wird es fast immer mit dem Verb 'ser' verwendet (z. B. 'Ella es intensa'). Dies ist analog zum Deutschen, wo solche Eigenschaften meist mit 'sein' ausgedrückt werden ('Sie ist intensiv/leidenschaftlich').

caliente

/ka-lyen-te//kaˈljente/

adjetivoB2kein Kontext
Setzen Sie „caliente“ ein, um eine Person mit einem aufbrausenden, leicht reizbaren Temperament zu beschreiben, im Sinne von hitzig oder temperamentvoll.
Eine einfache Bilderbuchillustration einer Figur mit starkem Erröten und einem großen, stilisierten roten Herzen über ihrem Kopf, das intensives Verlangen symbolisiert.

Beispiele

Es una persona de sangre caliente, se enoja con facilidad.

Er ist ein hitziges Temperament, er wird leicht wütend.

El entrenador se puso caliente con el árbitro por la mala decisión.

Der Trainer wurde wütend auf den Schiedsrichter wegen der falschen Entscheidung.

En la película, el personaje principal es un amante muy caliente y apasionado.

Im Film ist die Hauptfigur ein sehr heißer und leidenschaftlicher Liebhaber.

encendido

en-sen-DEE-doh/ensenˈdiðo/

adjetivoB2Rede, Leidenschaft
Verwenden Sie „encendido“, um eine hitzige oder leidenschaftliche Debatte, Diskussion oder Rede zu charakterisieren, die emotional aufgeladen ist.
Zwei vereinfachte Figuren, die sich eng gegenüberstehen, beide mit roten Gesichtern und kleinen Rauch- oder Dampfwolken, die von ihren Köpfen aufsteigen, was eine intensive, hitzige Diskussion veranschaulicht.

Beispiele

Tuvieron una discusión muy encendida sobre política.

Sie hatten eine sehr heftige Diskussion über Politik.

Su rostro estaba encendido por la vergüenza.

Ihr Gesicht war gerötet vor Scham.

Übertragene Bedeutung

So wie ein Feuer 'angezündet' werden kann, können auch Emotionen oder Diskussionen 'angezündet' oder 'erhitzt' werden. Diese Bedeutung wird für intensive Gefühle oder Diskussionen verwendet.

ardiendo

/ar-DYEN-doh//aɾˈðjen̪.do/

adjetivoB1kein Kontext
„Ardiendo“ wird hier im Sinne von „brennend heiß“ verwendet und beschreibt eher einen physischen Zustand als eine Eigenschaft, kann aber metaphorisch für starke, aber vergängliche Empfindungen stehen.
Eine einfache Illustration eines Gesichts (oder Kindergesichts) mit rosigen Wangen und sichtbaren Schweißtropfen, die das Gefühl von hohem Fieber oder brennender Hitze vermitteln.

Beispiele

Tenía la frente ardiendo por la fiebre.

Seine Stirn war vom Fieber brennend heiß.

Sus palabras estaban ardiendo de rabia.

Seine Worte loderten vor Wut (waren voller heftiger Wut).

El sol estaba ardiendo al mediodía.

Die Sonne brannte mittags (brannte heiß).

Beschreibung von Intensität

Wenn 'ardiendo' als Adjektiv verwendet wird, betont es oft extreme Hitze oder extreme Emotionen und fungiert als Intensivierungsmittel für das Substantiv, das es beschreibt.

Verwechslung von „ardiente“ und „intenso“

Lernende verwechseln oft „ardiente“ und „intenso“. „Ardiente“ beschreibt eher ein glühendes Verlangen oder eine starke Leidenschaft, während „intenso“ sich auf die Tiefe und Stärke von Gefühlen oder Überzeugungen bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.