Wie sagt man "brennend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “brennend” ist “ardiendo” — verwenden Sie „ardiendo“, um eine gerade stattfindende, kontinuierliche Handlung des Brennens oder Feuers zu beschreiben, oft im Sinne von „in Flammen stehen“..
ardiendo
/ar-DYEN-doh//aɾˈðjen̪.do/

Beispiele
El bosque estuvo ardiendo durante toda la noche.
Der Wald stand die ganze Nacht in Flammen.
El motor de la máquina estuvo ardiendo por unos segundos.
Der Motor der Maschine brannte einige Sekunden lang.
Llegamos a la casa y la chimenea ya estaba ardiendo.
Wir kamen am Haus an und der Kamin loderte bereits (brannte).
¿Qué está ardiendo? Huele a humo.
Was brennt? Es riecht nach Rauch.
Bildung des Verlaufs (Progressiv)
Verwenden Sie 'ardiendo' mit einer konjugierten Form von 'estar' (sein), um anzuzeigen, dass die Handlung des Brennens andauert: 'está ardiendo' (es brennt gerade).
Unveränderliche Form
Diese Form ändert sich nie. Es ist immer 'ardiendo', unabhängig davon, ob das Subjekt Singular oder Plural, männlich oder weiblich ist.
Verwechslung von Ser und Estar
Fehler: “La leña es ardiendo.”
Korrektur: La leña está ardiendo. (Verwenden Sie 'estar' für temporäre, andauernde Handlungen wie diese.)
ardiente
ar-DYEN-teh/aɾˈðjen.te/

Beispiele
El sol ardiente del mediodía nos obligó a refugiarnos.
Die glühende Mittagssonne zwang uns, Zuflucht zu suchen.
El sol del desierto era tan ardiente que tuvimos que buscar sombra.
Die Wüstensonne war so glühend heiß, dass wir Schatten suchen mussten.
Las brasas ardientes todavía estaban rojas.
Die glühenden Kohlen waren noch rot.
Stellung des Adjektivs
Wie die meisten beschreibenden Adjektive steht 'ardiente' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt: 'una llama ardiente' (eine brennende Flamme).
quemando
/keh-MAHN-doh//keˈmando/

Beispiele
El artista está quemando el lienzo después de terminar su obra.
Der Künstler verbrennt die Leinwand, nachdem er sein Werk beendet hat.
Estoy quemando las fotos viejas.
Ich verbrenne die alten Fotos.
El sol me está quemando los hombros.
Die Sonne verbrennt mir die Schultern.
Estás quemando mucha gasolina en ese coche.
Du verbrauchst sehr viel Benzin in diesem Auto.
Die '-ando'-Endung
Im Spanischen entspricht die Endung '-ando' dem deutschen Partizip Präsens (z.B. 'brennend', 'gehend'). Man verwendet sie zusammen mit dem Verb 'estar' (sein), um auszudrücken, dass etwas genau in diesem Moment geschieht.
Nicht für 'heiß' verwenden
Fehler: “Die Verwendung von 'quemando', um heiße Suppe zu beschreiben.”
Korrektur: Verwenden Sie 'hirviendo' (kochend) oder 'muy caliente' (sehr heiß). 'Quemando' impliziert, dass die Suppe tatsächlich brennt oder gerade eine physische Verbrennung verursacht.
encendida
/en-sen-DEE-dah//ensenˈdiða/

Beispiele
La luz de la habitación está encendida, pero no hay nadie dentro.
Das Licht im Zimmer ist an, aber niemand ist drin.
La televisión está encendida pero nadie la está mirando.
Der Fernseher ist an, aber niemand schaut ihn.
Dejaste la luz de la cocina encendida toda la noche.
Du hast die Küchenlampe die ganze Nacht angelassen.
Verwendung des Zustandsverbs
Verwenden Sie dieses Wort mit 'estar', da 'an sein' ein vorübergehender Zustand ist, keine dauerhafte Eigenschaft.
Anpassung an das Substantiv
Diese spezielle Form 'encendida' wird nur für feminine, singuläre Wörter wie 'la lámpara' (die Lampe) oder 'la computadora' (der Computer) verwendet.
Verwendung von 'en' für 'an'
Fehler: “La luz está en.”
Korrektur: La luz está encendida.
Verwechslung von „ardiendo“ und „ardiente“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



