Wie sagt man "eifrig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “eifrig” ist “trabajador” — verwenden Sie „trabajador“, wenn Sie jemanden beschreiben, der viel und hart arbeitet, also fleißig im Sinne von „geschäftig“ ist..
trabajador
trah-bah-hah-DOR/tɾaβaxaˈðoɾ/

Beispiele
Mi hermano es muy trabajador y siempre termina sus tareas a tiempo.
Mein Bruder ist sehr fleißig und beendet seine Aufgaben immer pünktlich.
Los estudiantes más trabajadores obtuvieron las mejores notas.
Die fleißigsten Schüler bekamen die besten Noten.
Adjektivangleichung
Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen muss 'trabajador' in Numerus (Singular/Plural) und Genus (maskulin/feminin) mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt. Zum Beispiel: 'una mujer trabajadora' (eine fleißige Frau).
Falsche Pluralform
Fehler: “Sagen von 'trabajadores' für ein Singular-Nomen, wie 'el coche trabajadores'.”
Korrektur: Fügen Sie '-es' nur für den Plural hinzu: 'los coches son trabajadores' (wenn die Autos irgendwie fleißig wären), aber 'el coche es trabajador' (Singularauto).
trabajadores
trah-bah-hah-DOH-rehs/tɾaβaxaˈðoɾes/

Beispiele
Son estudiantes muy trabajadores y siempre entregan a tiempo.
Sie sind sehr fleißige Schüler und geben immer pünktlich ab.
Las hormigas son insectos extremadamente trabajadores.
Ameisen sind extrem arbeitsame Insekten.
Adjektivkongruenz
Als Adjektiv muss 'trabajadores' in Zahl und Geschlecht mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Da es auf '-es' endet, beschreibt es ein plurales, maskulines Substantiv (oder eine gemischte Gruppe).
Vergessen der Pluralendung
Fehler: “Ellos son trabajador. (Fehlende Kongruenz)”
Korrektur: Ellos son trabajadores. (Die Beschreibung muss mit dem 'ellos' übereinstimmen.)
eifrig
Beispiele
Mostró un deseo ardiente de ganar la competencia.
Er zeigte ein leidenschaftliches Verlangen, den Wettbewerb zu gewinnen.
celoso
seh-LOH-soh/seˈloso/

Beispiele
Es un celoso guardián de la ley y el orden.
Er ist ein eifriger/wachsamer Hüter von Recht und Ordnung.
El comité fue celoso en la protección de los fondos.
Der Ausschuss war wachsam bei dem Schutz der Gelder.
Formeller Kontext
Diese Bedeutung wird fast immer verwendet, wenn man die Hingabe einer Person zu einer Aufgabe, Pflicht oder Überzeugung beschreibt, und seltener in Bezug auf persönliche Beziehungen.
Fleiß vs. Leidenschaft
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


