Inklingo

Wie sagt man "arbeitsam" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürarbeitsamist trabajadorverwenden Sie 'trabajador', wenn Sie eine allgemeine, aber etwas formellere Beschreibung für jemanden suchen, der fleißig und engagiert ist, insbesondere im Arbeitsleben.

German → Spanisch

trabajador

trah-bah-hah-DORtɾaβaxaˈðoɾ

adjectiveA2formeller
Verwenden Sie 'trabajador', wenn Sie eine allgemeine, aber etwas formellere Beschreibung für jemanden suchen, der fleißig und engagiert ist, insbesondere im Arbeitsleben.
Ein fleißiger Bauer mit Strohhut kniet und pflanzt Samen in lange, ordentliche Reihen von Erde unter einer hellen Sonne.

Beispiele

Mi hermano es muy trabajador y siempre termina sus tareas a tiempo.

Mein Bruder ist sehr fleißig und beendet seine Aufgaben immer pünktlich.

Los estudiantes más trabajadores obtuvieron las mejores notas.

Die fleißigsten Schüler bekamen die besten Noten.

Adjektivangleichung

Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen muss 'trabajador' in Numerus (Singular/Plural) und Genus (maskulin/feminin) mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt. Zum Beispiel: 'una mujer trabajadora' (eine fleißige Frau).

Falsche Pluralform

Fehler:Sagen von 'trabajadores' für ein Singular-Nomen, wie 'el coche trabajadores'.

Korrektur: Fügen Sie '-es' nur für den Plural hinzu: 'los coches son trabajadores' (wenn die Autos irgendwie fleißig wären), aber 'el coche es trabajador' (Singularauto).

trabajadora

tra-ba-ha-DOR-ahtɾaβaxaˈðoɾa

adjectiveA1
Dies ist die weibliche Form von 'trabajador' und wird verwendet, um eine fleißige Frau zu beschreiben. Es ist eine sehr gebräuchliche und direkte Übersetzung für 'arbeitsam'.
Eine Frau kümmert sich fleißig um einen üppigen Gemüsegarten, jätet Unkraut und pflegt Pflanzen.

Beispiele

Mi madre es la persona más trabajadora que conozco.

Meine Mutter ist die fleißigste Person, die ich kenne.

Necesitamos contratar a una secretaria que sea muy trabajadora.

Wir müssen eine Sekretärin einstellen, die sehr fleißig ist.

Angleichung des Geschlechts

Da dieses Wort auf 'a' endet, beschreibt es spezifisch eine Frau, ein Mädchen oder ein feminines Objekt. Wenn Sie über einen Mann sprechen würden, würden Sie 'trabajador' verwenden.

Verwendung bei Gruppen

Fehler:Ellas son trabajadora.

Korrektur: Ellas son trabajadoras. Denken Sie daran, ein 's' hinzuzufügen, wenn Sie über mehr als eine Person sprechen.

estudioso

es-too-dee-OH-soestuˈðjoso

adjectiveA1
Nutzen Sie 'estudioso', wenn sich das 'Arbeitsamsein' speziell auf das Lernen und akademische Bemühen bezieht, also eher 'lernfleißig' als allgemein fleißig.
Ein junger Student sitzt an einem Holztisch und konzentriert sich auf das Lesen eines großen aufgeschlagenen Buches unter einer warmen Lampe.

Beispiele

Mi hermano es muy estudioso y siempre saca buenas notas.

Mein Bruder ist sehr fleißig und bekommt immer gute Noten.

Si quieres ser médico, tendrás que ser un joven estudioso.

Wenn du Arzt werden willst, musst du ein fleißiger junger Mann sein.

A pesar de ser muy inteligente, no es nada estudioso.

Obwohl er sehr intelligent ist, ist er überhaupt nicht fleißig.

Geschlechtsänderungen

Auch wenn dieser Eintrag für das maskuline 'estudioso' ist, denke daran, die Endung zu 'estudiosa' zu ändern, wenn du über ein Mädchen oder eine Frau sprichst.

Verwendung mit 'Ser'

Da Fleiß normalerweise als Charaktereigenschaft angesehen wird, solltest du das Verb 'ser' (sein) anstelle von 'estar' verwenden.

Nicht mit 'Estudiante' verwechseln

Fehler:Soy muy estudiante.

Korrektur: Soy muy estudioso.

trabajadores

trah-bah-hah-DOH-rehstɾaβaxaˈðoɾes

adjectiveA2formeller
Dies ist die Pluralform von 'trabajador' und wird verwendet, um eine Gruppe von fleißigen Personen (männlich oder gemischt) zu beschreiben.
Ein entschlossenes Kind mit Schweißtropfen, das energisch an einem Seil zieht, das an einem schweren Schlitten mit bunten Gegenständen befestigt ist und extreme Anstrengung zeigt.

Beispiele

Son estudiantes muy trabajadores y siempre entregan a tiempo.

Sie sind sehr fleißige Schüler und geben immer pünktlich ab.

Las hormigas son insectos extremadamente trabajadores.

Ameisen sind extrem arbeitsame Insekten.

Adjektivkongruenz

Als Adjektiv muss 'trabajadores' in Zahl und Geschlecht mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Da es auf '-es' endet, beschreibt es ein plurales, maskulines Substantiv (oder eine gemischte Gruppe).

Vergessen der Pluralendung

Fehler:Ellos son trabajador. (Fehlende Kongruenz)

Korrektur: Ellos son trabajadores. (Die Beschreibung muss mit dem 'ellos' übereinstimmen.)

Grundlegende Unterscheidung: 'trabajador' vs. 'estudioso'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'trabajador' (fleißig im Allgemeinen) und 'estudioso' (lernfleißig, sich aufs Studium konzentrierend) gleichzusetzen. Denken Sie daran: 'Estudioso' bezieht sich spezifisch auf das Lernen, während 'trabajador' ein breiteres Spektrum an Fleiß abdeckt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.