trabajadora
“trabajadora” bedeutet “fleißig” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
fleißig
Auch: arbeitsam
📝 In Aktion
Mi madre es la persona más trabajadora que conozco.
A1Meine Mutter ist die fleißigste Person, die ich kenne.
Necesitamos contratar a una secretaria que sea muy trabajadora.
B1Wir müssen eine Sekretärin einstellen, die sehr fleißig ist.
Arbeiterin
Auch: Arbeitskraft
📝 In Aktion
La trabajadora pidió un aumento de sueldo.
A2Die Arbeiterin bat um eine Gehaltserhöhung.
Ella es una trabajadora social muy respetada.
B1Sie ist eine sehr angesehene Sozialarbeiterin.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "trabajadora" übersetzt werden:
arbeiterin→arbeitsam→arbeitskraft→fleißig→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: trabajadora
Frage 1 von 2
Welcher Satz beschreibt korrekt ein fleißiges Mädchen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom Verb 'trabajar', das vom lateinischen 'tripalium' stammt, einem alten dreizinkigen Instrument, das für körperliche Arbeit und Fesselung verwendet wurde. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Bedeutung von schmerzhafter Arbeit hin zum allgemeinen Konzept des Arbeitens.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'trabajadora' für einen Mann verwenden?
Nein, für einen Mann müssen Sie 'trabajador' verwenden. Im Spanischen ändern Adjektive und Substantive für Personen fast immer ihre Form, um das Geschlecht der Person widerzuspiegeln.
Ist 'trabajadora' anders als 'empleada'?
Ja, 'trabajadora' impliziert jemanden, der hart arbeitet, oder das allgemeine Konzept einer Arbeitskraft, während sich 'empleada' speziell auf jemanden bezieht, der einen Vertrag oder einen Arbeitgeber hat.

