trabajadora
tra-ba-ha-DOR-ah
/tɾaβaxaˈðoɾa/
Eine hart arbeitende Frau in ihrem Garten veranschaulicht das Adjektiv 'trabajadora'.
trabajadora(Adjektiv)
fleißig
?eine Frau oder ein Mädchen beschreibend, die/das viel Mühe investiert
arbeitsam
?a more formal way to describe a productive person
📝 In Aktion
Mi madre es la persona más trabajadora que conozco.
A1Meine Mutter ist die fleißigste Person, die ich kenne.
Necesitamos contratar a una secretaria que sea muy trabajadora.
B1Wir müssen eine Sekretärin einstellen, die sehr fleißig ist.
💡 Grammatikpunkte
Angleichung des Geschlechts
Da dieses Wort auf 'a' endet, beschreibt es spezifisch eine Frau, ein Mädchen oder ein feminines Objekt. Wenn Sie über einen Mann sprechen würden, würden Sie 'trabajador' verwenden.
❌ Häufige Fehler
Verwendung bei Gruppen
Fehler: “Ellas son trabajadora.”
Korrektur: Ellas son trabajadoras. Denken Sie daran, ein 's' hinzuzufügen, wenn Sie über mehr als eine Person sprechen.
⭐ Verwendungstipps
Platzierung
Normalerweise stellen Sie 'trabajadora' hinter die Person, die Sie beschreiben, z. B. 'una mujer trabajadora'.

Eine weibliche Angestellte oder Arbeiterin wird als 'trabajadora' bezeichnet.
trabajadora(Substantiv)
Arbeiterin
?eine weibliche Angestellte oder Arbeiterin
Arbeitskraft
?usually referring to manual or physical work
📝 In Aktion
La trabajadora pidió un aumento de sueldo.
A2Die Arbeiterin bat um eine Gehaltserhöhung.
Ella es una trabajadora social muy respetada.
B1Sie ist eine sehr angesehene Sozialarbeiterin.
💡 Grammatikpunkte
Die weibliche Arbeitskraft
Dieses Substantiv ist die spezifische Form für eine weibliche Arbeitskraft. Im Spanischen ändern viele Berufe und Rollen ihre Endung, um das Geschlecht der Person anzuzeigen.
⭐ Verwendungstipps
Berufsbezeichnungen
Sie werden dieses Wort oft in Kombination mit einem anderen Wort sehen, um einen bestimmten Beruf zu beschreiben, am häufigsten 'trabajadora social'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: trabajadora
Frage 1 von 2
Welcher Satz beschreibt korrekt ein fleißiges Mädchen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'trabajadora' für einen Mann verwenden?
Nein, für einen Mann müssen Sie 'trabajador' verwenden. Im Spanischen ändern Adjektive und Substantive für Personen fast immer ihre Form, um das Geschlecht der Person widerzuspiegeln.
Ist 'trabajadora' anders als 'empleada'?
Ja, 'trabajadora' impliziert jemanden, der hart arbeitet, oder das allgemeine Konzept einer Arbeitskraft, während sich 'empleada' speziell auf jemanden bezieht, der einen Vertrag oder einen Arbeitgeber hat.