Inklingo

Wie sagt man "arbeitskraft" auf Spanisch

German → Spanisch

brazo

BRAH-soh/ˈbɾaθo/

SubstantivB2Umgangssprachlich/Allgemein
Verwenden Sie „brazo“ (oft im Plural „brazos“), wenn Sie sich allgemein auf die verfügbare Arbeitskraft oder menschliche Arbeitskraft als Ressource beziehen, besonders bei körperlicher Arbeit.
Eine Bilderbuchillustration, die eine riesige, stilisierte Hand zeigt, die schützend über einem winzigen, leuchtend bunten Dorf in einem Tal schwebt und Autorität oder Einfluss darstellt.

Beispiele

Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.

Wir brauchen mehr Arbeitskräfte (manpower), um die Ernte vor dem Regen fertigzustellen.

La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.

Die Polizei repräsentiert den Arm (die Macht/Gewalt) des Gesetzes in der Stadt.

Ella es mi brazo derecho en la oficina.

Sie ist meine rechte Hand im Büro.

trabajadora

/tra-ba-ha-DOR-ah//tɾaβaxaˈðoɾa/

SubstantivA2Allgemein
Nutzen Sie „trabajadora“ (weiblich) oder „trabajador“ (männlich), wenn Sie sich auf eine einzelne Person beziehen, die einer Arbeit nachgeht, und deren Rolle oder Tätigkeit im Vordergrund steht.
Eine Frau mit gelbem Schutzhelm und Warnweste, die einen Bauplan in der Hand hält.

Beispiele

La trabajadora pidió un aumento de sueldo.

Die Arbeiterin bat um eine Gehaltserhöhung.

Ella es una trabajadora social muy respetada.

Sie ist eine sehr angesehene Sozialarbeiterin.

Die weibliche Arbeitskraft

Dieses Substantiv ist die spezifische Form für eine weibliche Arbeitskraft. Im Spanischen ändern viele Berufe und Rollen ihre Endung, um das Geschlecht der Person anzuzeigen.

Generelle Arbeitskraft vs. einzelne Person

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „brazos“ (als allgemeine Arbeitskraft/Manpower) mit einzelnen „trabajadores/trabajadoras“. Wenn Sie über die Notwendigkeit von mehr Leuten für eine Aufgabe sprechen, ist „brazos“ oft passender als die Nennung einzelner Arbeiter.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.