Inklingo

Wie sagt man "unterstützung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürunterstützungist apoyoverwenden Sie „apoyo“ für allgemeine emotionale oder praktische Hilfe, wenn Sie jemandem beistehen möchten.

apoyo🔊A2

Verwenden Sie „apoyo“ für allgemeine emotionale oder praktische Hilfe, wenn Sie jemandem beistehen möchten.

Mehr erfahren →
ayuda🔊A1

„Ayuda“ ist die allgemeinste Form für jegliche Art von Hilfe, oft auch im Sinne von „ein wenig Hilfe“.

Mehr erfahren →
respaldo🔊B1

Nutzen Sie „respaldo“ für moralische, emotionale oder politische Rückendeckung, besonders wenn es um die Bestätigung einer Position geht.

Mehr erfahren →
asistencia🔊B1

Verwenden Sie „asistencia“, wenn es um professionelle oder organisierte Hilfe geht, wie z.B. technische Hilfe oder medizinische Versorgung.

Mehr erfahren →
sosténB1

„Sostén“ bezieht sich hauptsächlich auf finanzielle oder materielle Unterstützung, kann aber auch emotionale Stütze bedeuten.

Mehr erfahren →
adhesiónB2

Wählen Sie „adhesión“, wenn es um Zustimmung, Beitritt oder die Bekundung von Loyalität zu einer Sache oder Idee geht.

Mehr erfahren →
aguante🔊B2

Benutzen Sie „aguante“ für anhaltende, loyale Unterstützung oder das Anfeuern einer Person, oft in schwierigen Zeiten.

Mehr erfahren →
espalda🔊B2

„Espalda“ wird metaphorisch für die Rückendeckung oder Zustimmung einer Gruppe oder Institution verwendet.

Mehr erfahren →
aporte🔊B1

Verwenden Sie „aporte“, wenn jemand etwas zu einer Sache beiträgt, sei es eine Idee, eine Ressource oder Arbeit.

Mehr erfahren →
contenciónB1

„Contención“ bedeutet Stützung im Sinne von Halt geben oder etwas abfangen, oft in einem technischen oder strukturellen Kontext.

Mehr erfahren →
hombro🔊B1

„Hombro“ wird bildlich für die Last der Verantwortung oder die emotionale/physische Hilfe verwendet, die man jemandem gibt.

Mehr erfahren →
solidaridad🔊B1

„Solidaridad“ beschreibt die Unterstützung, die aus einem Gefühl der Verbundenheit und des gemeinsamen Interesses entsteht.

Mehr erfahren →
brazo🔊B2

Verwenden Sie „brazo“ im Plural („brazos“) im Sinne von „Arbeitskraft“ oder „zusätzliche Hände“ für eine Aufgabe.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

apoyo

ah-POY-ohaˈpoʝo

nounA2allgemein
Verwenden Sie „apoyo“ für allgemeine emotionale oder praktische Hilfe, wenn Sie jemandem beistehen möchten.
Ein großer, starker Pfeiler aus Stein, der einen schweren Holzbalken stützt und so physische Unterstützung veranschaulicht.

Beispiele

Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.

Vielen Dank für deine bedingungslose Unterstützung während der Krise.

El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.

Das Projekt erhielt große Rückendeckung von der lokalen Regierung.

Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.

Wir brauchen einen stabilen Ruhe-/Stützpunkt, um die Leiter zu erklimmen.

Regel für maskuline Nomen

Da 'apoyo' auf -o endet, ist es fast immer ein maskulines Substantiv und verwendet den Artikel 'el' (el apoyo, un apoyo). Im Deutschen entspricht dies meist dem Genus des deutschen Äquivalents (z.B. die Unterstützung, der Rückhalt).

ayuda

ah-YOO-dahaˈʝuða

NounA1allgemein
„Ayuda“ ist die allgemeinste Form für jegliche Art von Hilfe, oft auch im Sinne von „ein wenig Hilfe“.
Eine große, freundliche Hand stützt sanft ein kleines, buntes Spielzeugboot auf blauem Wasser.

Beispiele

Necesito un poco de ayuda, por favor.

Ich brauche bitte ein wenig Hilfe.

Gracias por tu ayuda con la mudanza.

Danke für deine Hilfe beim Umzug.

La organización ofrece ayuda económica a estudiantes.

Die Organisation bietet Studenten finanzielle Unterstützung an.

Es ist ein feminines Substantiv

Obwohl es nicht typischerweise auf '-o' oder '-a' endet, ist 'ayuda' ein feminines Wort. Das bedeutet, Sie verwenden immer 'la ayuda' (die Hilfe) oder 'una ayuda' (eine Hilfe).

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Manchmal sagen Lernende 'Necesito ayudo', wenn sie 'Ich brauche Hilfe' meinen.

Korrektur: Das Substantiv ist 'ayuda', sagen Sie also 'Necesito ayuda'. Das Wort 'ayudo' ist eine Verbform und bedeutet 'ich helfe'.

respaldo

rehs-PAHL-dohresˈpaldo

nounB1allgemein
Nutzen Sie „respaldo“ für moralische, emotionale oder politische Rückendeckung, besonders wenn es um die Bestätigung einer Position geht.
Eine Person legt einem Freund unterstützend eine Hand auf die Schulter, um Ermutigung zu zeigen.

Beispiele

El proyecto cuenta con el respaldo de la comunidad.

Das Projekt genießt die Unterstützung der Gemeinschaft.

Agradezco tu respaldo en estos momentos difíciles.

Ich weiß Ihre Unterstützung in diesen schwierigen Zeiten zu schätzen.

Verwendung des Verbs 'Contar con'

Wir sagen oft 'contar con el respaldo' (die Unterstützung zählen auf/haben), wenn wir beschreiben, dass jemand Rückendeckung hat.

asistencia

ah-sees-TEN-see-aha.sisˈten.sja

nounB1allgemein
Verwenden Sie „asistencia“, wenn es um professionelle oder organisierte Hilfe geht, wie z.B. technische Hilfe oder medizinische Versorgung.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die einen großen Zeichentrickbären zeigt, der einem kleinen Zeichentrickmaus sanft hilft, auf einen Holzklotz zu klettern, was Unterstützung symbolisiert.

Beispiele

Llamé al seguro para solicitar asistencia en carretera.

Ich rief die Versicherung an, um Pannenhilfe anzufordern.

El hospital ofreció asistencia psicológica a las víctimas.

Das Krankenhaus leistete psychologische Hilfe für die Opfer.

Necesita la asistencia de un experto para resolver el problema.

Er braucht die Hilfe eines Experten, um das Problem zu lösen.

Verbindung der Hilfe mit dem Empfänger

Wenn Sie darüber sprechen, wer die Hilfe erhält, verwenden Sie die Präposition 'a' (für/an). Beispiel: 'asistencia a los damnificados' (Hilfe für die Opfer).

sostén

nounB1allgemein
„Sostén“ bezieht sich hauptsächlich auf finanzielle oder materielle Unterstützung, kann aber auch emotionale Stütze bedeuten.

Beispiele

La familia es el sostén emocional en tiempos difíciles.

Die Familie ist der emotionale Halt in schwierigen Zeiten.

adhesión

nounB2allgemein
Wählen Sie „adhesión“, wenn es um Zustimmung, Beitritt oder die Bekundung von Loyalität zu einer Sache oder Idee geht.

Beispiele

El sindicato recibió muchas muestras de adhesión.

Die Gewerkschaft erhielt viele Zeichen der Unterstützung.

aguante

ah-GWAN-tehaˈɡwante

nounB2allgemein
Benutzen Sie „aguante“ für anhaltende, loyale Unterstützung oder das Anfeuern einer Person, oft in schwierigen Zeiten.
Eine Menge Fans in passenden Farben, die Fahnen schwenken und von den Tribünen aus enthusiastisch jubeln.

Beispiele

Gracias por el aguante durante mi enfermedad.

Danke für die Unterstützung während meiner Krankheit.

La hinchada siempre le hace el aguante al equipo.

Die Fans feuern das Team immer an.

¡Qué aguante tienen esos amigos!

Was für loyale Freunde sie sind!

Die 'Hacer'-Verbindung

Im Slang wird dieses Wort fast immer mit 'hacer' (machen/tun) kombiniert, um 'unterstützen' oder 'begleiten' zu bedeuten.

Direkte Übersetzung

Fehler:Yo te soporto.

Korrektur: Yo te hago el aguante. (Im Spanischen bedeutet 'soportar' oft 'jemanden ertragen, den man nicht mag', während 'hacer el aguante' bedeutet, dass man einem Freund hilft.)

espalda

es-PAL-daesˈpalda

NounB2metaphorisch
„Espalda“ wird metaphorisch für die Rückendeckung oder Zustimmung einer Gruppe oder Institution verwendet.
Eine Illustration, die eine kleine, selbstbewusste Figur zeigt, die Schutz und Unterstützung von einer großen, mächtigen Figur erhält, die direkt hinter ihr steht und als Schild fungiert.

Beispiele

El candidato tiene la espalda del partido para las elecciones.

Der Kandidat hat die Rückendeckung der Partei für die Wahlen.

Con un amigo así, sabes que tienes las espaldas cubiertas.

Mit einem solchen Freund weißt du, dass dir der Rücken gedeckt ist.

aporte

ah-PORE-tehaˈpoɾte

nounB1allgemein
Verwenden Sie „aporte“, wenn jemand etwas zu einer Sache beiträgt, sei es eine Idee, eine Ressource oder Arbeit.
Ein Kind wirft eine Goldmünze in eine bunte Spardose, um anderen zu helfen.

Beispiele

Tu aporte a la fiesta fue muy importante.

Dein Beitrag zur Party war sehr wichtig.

El científico recibió un premio por su gran aporte a la medicina.

Der Wissenschaftler erhielt eine Auszeichnung für seinen großen Beitrag zur Medizin.

Necesitamos un aporte económico para terminar el proyecto.

Wir brauchen einen finanziellen Beitrag, um das Projekt abzuschließen.

Immer maskulin

Obwohl es auf 'e' endet, ist dieses Wort maskulin. Benutze immer 'el' oder 'un' damit.

Verwendung mit Verben

Im Spanischen sagen wir normalerweise 'hacer un aporte' (einen Beitrag leisten), anstatt nur 'contribuir', wenn wir formeller oder spezifischer klingen wollen.

Genusfehler

Fehler:La aporte es valiosa.

Korrektur: El aporte es valioso. (Denke daran, dass Substantive, die auf -e enden und von Verben abgeleitet sind, fast immer maskulin sind.)

contención

nounB1technisch
„Contención“ bedeutet Stützung im Sinne von Halt geben oder etwas abfangen, oft in einem technischen oder strukturellen Kontext.

Beispiele

El muro de contención evitó que el río inundara la ciudad.

Die Stützmauer verhinderte, dass der Fluss die Stadt überflutete.

hombro

OHM-brohˈombɾo

nounB1metaphorisch
„Hombro“ wird bildlich für die Last der Verantwortung oder die emotionale/physische Hilfe verwendet, die man jemandem gibt.
Eine kleine, entschlossene Person, die eine große, schwere Holzkiste auf ihrer Schulter trägt und damit Verantwortung oder Last symbolisiert.

Beispiele

Tuve que cargar con el hombro de toda la organización.

Ich musste die Verantwortung für die gesamte Organisation tragen.

Siempre puedes contar con mi hombro para llorar.

Du kannst dich immer auf meine Schulter verlassen, um auszoweinen (für Unterstützung).

Figurative Verwendung

Wenn 'hombro' figurativ verwendet wird, erscheint es meist in festen Wendungen wie 'cargar con el hombro' (die Last tragen) oder 'prestar el hombro' (Unterstützung anbieten). Diese Wendungen behandeln die Schulter als Symbol für Stärke oder Hilfe.

solidaridad

so-lee-dah-ree-DAHDsolidaɾiˈðað

nounB1allgemein
„Solidaridad“ beschreibt die Unterstützung, die aus einem Gefühl der Verbundenheit und des gemeinsamen Interesses entsteht.
Mehrere Menschen mit unterschiedlichem Hintergrund stehen im Kreis, halten sich an den Händen und unterstützen sich gegenseitig.

Beispiele

La solidaridad entre los vecinos ayudó mucho después de la tormenta.

Die Solidarität unter den Nachbarn half nach dem Sturm sehr.

Es un gesto de solidaridad con las personas que no tienen casa.

Es ist ein Zeichen der Solidarität mit den Obdachlosen.

Debemos actuar con solidaridad para resolver los problemas del mundo.

Wir müssen solidarisch handeln, um die Probleme der Welt zu lösen.

Die '-dad'-Regel

Spanische Wörter, die auf '-dad' enden, sind fast immer feminin. Du solltest immer 'la' oder 'una' mit diesem Wort verwenden: 'la solidaridad'.

Verwendung von 'con'

Wenn du sagen möchtest, wem gegenüber du Solidarität zeigst, verwendest du das Wort 'con' (mit), genau wie im Deutschen: 'solidaridad con ellos' (Solidarität mit ihnen).

Verwechslung von Nomen und Adjektiven

Fehler:Él es muy solidaridad.

Korrektur: Él es muy solidario. (Verwende 'solidaridad' für das Konzept/Nomen und 'solidario', um eine Person als Adjektiv zu beschreiben).

brazo

BRAH-sohˈbɾaθo

nounB2metaphorisch
Verwenden Sie „brazo“ im Plural („brazos“) im Sinne von „Arbeitskraft“ oder „zusätzliche Hände“ für eine Aufgabe.
Eine Bilderbuchillustration, die eine riesige, stilisierte Hand zeigt, die schützend über einem winzigen, leuchtend bunten Dorf in einem Tal schwebt und Autorität oder Einfluss darstellt.

Beispiele

Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.

Wir brauchen mehr Arbeitskräfte (manpower), um die Ernte vor dem Regen fertigzustellen.

La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.

Die Polizei repräsentiert den Arm (die Macht/Gewalt) des Gesetzes in der Stadt.

Ella es mi brazo derecho en la oficina.

Sie ist meine rechte Hand im Büro.

Die häufigste Verwechslung: apoyo vs. ayuda

Viele Lerner verwechseln „apoyo“ und „ayuda“. „Ayuda“ ist die allgemeinste Form und bedeutet oft „Hilfe“ im Sinne von „etwas tun für jemanden“. „Apoyo“ ist spezifischer für emotionale oder moralische Unterstützung und Beistand.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.