Wie sagt man "arbeiter" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “arbeiter” ist “trabajador” — verwenden Sie „trabajador“ als allgemeinen Begriff für jede Person, die einer Arbeit nachgeht, unabhängig von der Art der Tätigkeit..
trabajador
trah-bah-hah-DOR/tɾaβaxaˈðoɾ/

Beispiele
Necesitamos un trabajador para el turno de la noche.
Wir brauchen einen Arbeiter für die Nachtschicht.
La empresa tiene cien trabajadores en total.
Das Unternehmen hat insgesamt hundert Angestellte.
Bildung des Femininums
Um eine weibliche Arbeitskraft zu bezeichnen, ändern Sie die Endung zu 'a': 'la trabajadora'.
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Verwendung von 'trabajador', wenn Sie die Handlung des Arbeitens ('trabajar') meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'trabajador' nur für die Person; verwenden Sie 'trabajar' für die Handlung. Beispiel: 'Me gusta trabajar' (Ich arbeite gerne).
trabajadores
trah-bah-hah-DOH-rehs/tɾaβaxaˈðoɾes/

Beispiele
Los trabajadores de la fábrica están en huelga.
Die Fabrikarbeiter streiken.
Necesitamos más trabajadores para este proyecto.
Wir brauchen mehr Angestellte für dieses Projekt.
Maskulines Plural-Substantiv
Diese Form bezieht sich auf mehrere männliche Arbeiter oder eine gemischte Gruppe von männlichen und weiblichen Arbeitern. Wenn die Gruppe nur aus Frauen bestünde, würden Sie 'trabajadoras' verwenden.
Verwechslung von Singular und Plural
Fehler: “Muchos trabajador están aquí. (Falsche Kongruenz)”
Korrektur: Muchos trabajadores están aquí. (Denken Sie daran, das -es an das Substantiv anzuhängen und die Pluralform des Verbs zu verwenden.)
obreros
/oh-BREH-rohs//oˈβɾeɾos/

Beispiele
Los obreros terminaron la construcción del edificio en seis meses.
Die Arbeiter beendeten den Bau des Gebäudes in sechs Monaten.
La fábrica contrató a cien nuevos obreros para el turno de noche.
Die Fabrik stellte hundert neue Lohnausführende für die Nachtschicht ein.
Die Regel der 'gemischten Gruppe'
Obwohl dieses Wort männlich erscheint, verwendet man 'obreros', um über eine Gruppe von Arbeitern zu sprechen, die sowohl Männer als auch Frauen umfasst. Im Spanischen wird hier das Maskulinum Plural verwendet, ähnlich wie im Deutschen, wenn eine Gruppe gemischt ist.
Den richtigen 'Arbeiter' wählen
Fehler: “Verwendung von 'obreros' für einen Büroangestellten.”
Korrektur: Verwenden Sie 'empleados' für Büropersonal. 'Obreros' ist spezifisch für Personen, die körperliche, manuelle Arbeit leisten. Im Deutschen würden Sie hier eher 'Angestellte' oder 'Bürokräfte' sagen, nicht 'Arbeiter'.
Trabajador vs. Obrero
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


