Inklingo

Wie sagt man "bauer" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbauerist granjeroverwenden Sie „granjero“, wenn Sie jemanden meinen, der auf einem Bauernhof lebt und arbeitet, insbesondere im Zusammenhang mit Viehzucht oder dem Betrieb eines Hofes.

granjero🔊A1

Verwenden Sie „granjero“, wenn Sie jemanden meinen, der auf einem Bauernhof lebt und arbeitet, insbesondere im Zusammenhang mit Viehzucht oder dem Betrieb eines Hofes.

Mehr erfahren →
agricultor🔊A2

Nutzen Sie „agricultor“ für jemanden, der Land bewirtschaftet, insbesondere im Hinblick auf den Anbau von Feldfrüchten und die Verwaltung eines landwirtschaftlichen Betriebs.

Mehr erfahren →
campesino🔊A2

Verwenden Sie „campesino“, um eine Person zu beschreiben, die auf dem Land lebt und arbeitet, oft mit Fokus auf die manuelle Feldarbeit, auch in bergigen oder einfacheren Verhältnissen.

Mehr erfahren →
peónB1

Dies ist die korrekte Übersetzung für die Schachfigur „Bauer“.

Mehr erfahren →
paisano🔊B2

Benutzen Sie „paisano“, um jemanden zu bezeichnen, der aus einer ländlichen Gegend stammt oder dort lebt, oft im Sinne von „Landsmann“ oder „Dorfbewohner“.

Mehr erfahren →
villano🔊C1

Obwohl „villano“ historisch „einfacher Bürger“ oder „Dorfbewohner“ bedeuten konnte, wird es heute fast ausschließlich im Sinne von „Schurke“ oder „Bösewicht“ verwendet.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

granjero

grahn-HEH-rohɡɾanˈxeɾo

nounA1
Verwenden Sie „granjero“, wenn Sie jemanden meinen, der auf einem Bauernhof lebt und arbeitet, insbesondere im Zusammenhang mit Viehzucht oder dem Betrieb eines Hofes.
Eine Bilderbuchillustration eines glücklichen Bauern, der auf einem sonnigen Feld steht, einen Strohhut und blaue Latzhosen trägt und einen Korb voller frischem Gemüse hält.

Beispiele

El granjero se levantó al amanecer para ordeñar las vacas.

Der Bauer stand bei Sonnenaufgang auf, um die Kühe zu melken.

Mi tío es granjero y cultiva principalmente trigo y cebada.

Mein Onkel ist Bauer und baut hauptsächlich Weizen und Gerste an.

Los granjeros de la región se reunieron para discutir el precio del mercado.

Die Viehzüchter (oder Bauern) der Region trafen sich, um den Marktpreis zu besprechen.

Geschlechtsänderung

Da 'granjero' auf -o endet, bezieht es sich auf einen Mann. Um über eine Frau zu sprechen, die denselben Beruf ausübt, ändern Sie einfach die Endung auf -a: 'la granjera'.

Verwechslung von 'Granjero' und 'Agricultor'

Fehler:Verwendung von 'agricultor', wenn man einen kleinen, allgemeinen Bauern meint.

Korrektur: 'Granjero' ist das übliche, alltägliche Wort für jemanden, der einen Hof oder eine Ranch leitet. 'Agricultor' ist formeller und konzentriert sich spezifisch auf den Pflanzenanbau (Landwirtschaft).

agricultor

ah-gree-kool-TORa.ɣɾi.kul.ˈtoɾ

nounA2
Nutzen Sie „agricultor“ für jemanden, der Land bewirtschaftet, insbesondere im Hinblick auf den Anbau von Feldfrüchten und die Verwaltung eines landwirtschaftlichen Betriebs.
Ein freundlicher Bauer in Latzhosen und Strohhut steht auf einem saftig grünen Feld und hält einen Holzbottich voller frischem Gemüse.

Beispiele

El agricultor trabaja en el campo desde que sale el sol.

Der Bauer arbeitet auf dem Feld, seit die Sonne aufgeht.

Mi tío es un agricultor local que vende papas orgánicas.

Mein Onkel ist ein lokaler Bauer, der Bio-Kartoffeln verkauft.

Los agricultores están preocupados por la falta de lluvia este año.

Die Bauern sind besorgt über den Mangel an Regen in diesem Jahr.

Weglassen des Artikels

Wenn man im Spanischen über Berufe spricht, verwendet man nicht 'un' oder 'una' wie im Deutschen. Sage 'Soy agricultor' (Ich bin Bauer) statt 'Soy un agricultor'.

Pluralbildung

Da dieses Wort auf den Konsonanten 'r' endet, fügt man '-es' hinzu, um den Plural zu bilden: 'agricultores'.

Verwendung von 'Granjero' vs. 'Agricultor'

Fehler:Verwendung von 'granjero' für jeden, der mit Land arbeitet.

Korrektur: Verwende 'agricultor' speziell für Personen, die Feldfrüchte anbauen. 'Granjero' impliziert oft jemanden, der auf einem kleinen Bauernhof mit Tieren arbeitet (eine 'granja').

campesino

kam-peh-SEE-nohkam.peˈsi.no

nounA2
Verwenden Sie „campesino“, um eine Person zu beschreiben, die auf dem Land lebt und arbeitet, oft mit Fokus auf die manuelle Feldarbeit, auch in bergigen oder einfacheren Verhältnissen.
Ein freundlicher Mann mit Strohhut und Latzhose steht auf einem Feld und hält eine Schaufel.

Beispiele

El campesino cultiva papas en la montaña.

Der Bauer baut Kartoffeln in den Bergen an.

Los campesinos protestaron por los precios del café.

Die Bauern protestierten wegen der Kaffeepreise.

Es un humilde campesino que ama su tierra.

Er ist ein bescheidener Landbewohner, der sein Land liebt.

Personen und Geschlecht

Wenn Sie über einen Mann sprechen, verwenden Sie 'el campesino'. Wenn Sie über eine Frau sprechen, ändert sich das Wort zu 'la campesina'.

Über Gruppen sprechen

Um eine Gruppe von Landarbeitern (Männer und Frauen zusammen) zu bezeichnen, verwenden Sie die maskuline Pluralform: 'los campesinos'.

Nicht als Beleidigung auffassen

Fehler:Das Wort vermeiden, weil 'peasant' im Englischen negativ klingt.

Korrektur: Im Spanischen ist 'campesino' oft eine stolze Identität für Landarbeiter; es ist keine inhärente Beleidigung.

peón

nounB1
Dies ist die korrekte Übersetzung für die Schachfigur „Bauer“.

Beispiele

He perdido un peón en el tercer movimiento de la partida de ajedrez.

Ich habe im dritten Zug der Schachpartie einen Bauern verloren.

paisano

pie-SAH-nopaiˈsano

nounB2
Benutzen Sie „paisano“, um jemanden zu bezeichnen, der aus einer ländlichen Gegend stammt oder dort lebt, oft im Sinne von „Landsmann“ oder „Dorfbewohner“.
Eine Person in einfacher Kleidung, die einen Korb mit Gemüse auf einem ländlichen Feld trägt.

Beispiele

Los paisanos trajeron sus mejores frutas al mercado.

Die Landbevölkerung brachte ihre besten Früchte auf den Markt.

Es un hombre humilde, un paisano de las montañas.

Er ist ein bescheidener Mann, ein Bauer aus den Bergen.

Las tradiciones de los paisanos se mantienen vivas en esta región.

Die Traditionen der Landbevölkerung werden in dieser Region am Leben erhalten.

Substantiv vs. Adjektiv

Dieses Wort kann eine Person beschreiben (Substantiv) oder verwendet werden, um Dinge vom Land zu beschreiben (Adjektiv), wie 'ropa paisana' (ländliche Kleidung).

villano

bee-YAH-nohbiˈʝano

nounC1
Obwohl „villano“ historisch „einfacher Bürger“ oder „Dorfbewohner“ bedeuten konnte, wird es heute fast ausschließlich im Sinne von „Schurke“ oder „Bösewicht“ verwendet.
Eine Person in einfacher mittelalterlicher Bauernkleidung, die einen Korb Brot durch ein Dorf trägt.

Beispiele

Los villanos no tenían los mismos derechos que los nobles.

Die einfachen Bürger hatten nicht dieselben Rechte wie der Adel.

Verwechslung von „granjero“, „agricultor“ und „campesino“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „granjero“, „agricultor“ und „campesino“ synonym zu verwenden. Denken Sie daran: „Granjero“ bezieht sich stärker auf den Hofbesitzer, „agricultor“ auf den Feldanbauer und „campesino“ auf den Landarbeiter, oft in einem breiteren oder einfacheren Kontext.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.