Wie sagt man "kumpel" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kumpel” ist “amigo” — dies ist die allgemeinste und am häufigsten verwendete Übersetzung für „Kumpel“ im Sinne eines Freundes, ohne besondere Betonung auf Alter oder Informalität..
amigo
/ah-MEE-go//aˈmiɣo/

Beispiele
Juan es mi mejor amigo.
Juan ist mein bester Freund.
Hice muchos amigos en mi viaje a México.
Ich habe auf meiner Reise nach Mexiko viele Freunde gefunden.
Oye, amigo, ¿me puedes ayudar?
Hey, Freund, kannst du mir helfen?
Genus: Amigo vs. Amiga
Verwenden Sie 'amigo' für einen männlichen Freund. Für eine Gruppe von Freunden verwenden Sie 'amigos', wenn mindestens ein Mann dabei ist. Verwenden Sie 'amiga' nur für eine weibliche Freundin und 'amigas' für eine Gruppe, die nur aus Frauen besteht.
Verwechslung von 'Amigo' mit 'Fester Freund/Partner'
Fehler: “Él es mi amigo. (Denken, es bedeutet 'Er ist mein fester Freund/Boyfriend.')”
Korrektur: Um 'fester Freund' zu sagen, verwendet man im Spanischen meist 'novio'. 'Él es mi amigo' bedeutet fast immer nur 'Er ist mein (platonischer) Freund'.
colega
coh-LEH-gah/koˈleɣa/

Beispiele
¡Qué pasa, colega! ¿Vamos al cine esta noche?
Na, Kumpel! Gehen wir heute Abend ins Kino?
Ese es mi colega desde la universidad.
Das ist mein Freund seit der Universität.
tío
Beispiele
Oye, tío, ¿qué hora es?
Hey Typ, wie spät ist es?
chaval
/cha-VAL//tʃaˈβal/

Beispiele
¿Qué pasa, chaval? ¿Vienes a la fiesta?
Was geht ab, Kumpel? Kommst du zur Party?
Oye, chaval, ¿me puedes pasar la sal?
Hey, Typ, kannst du mir das Salz reichen?
Direkte Anrede
Wenn es auf diese Weise verwendet wird, ist 'chaval' wie ein Ausruf oder eine direkte Anrede, ähnlich wie man 'Hey' oder 'Mann' an den Anfang eines Satzes stellt.
Formelle Situationen
Fehler: “Verwendung von 'chaval', um eine ältere Person oder jemanden in einem beruflichen Umfeld anzusprechen.”
Korrektur: Dieses Wort ist sehr informell. Verwenden Sie 'Señor' oder 'Señora' aus Respekt oder 'usted' für die formelle Anrede.
camarada
kah-mah-RAH-dah/kamaˈɾaða/

Beispiele
Mi camarada de la universidad me ayudó a estudiar para el examen.
Mein Studiengefährte/Kamerad von der Universität hat mir beim Lernen für die Prüfung geholfen.
Los viejos camaradas de guerra se encontraron después de muchos años.
Die alten Waffenbrüder trafen sich nach vielen Jahren wieder.
Ella es una camarada muy leal en el trabajo.
Sie ist eine sehr loyale Kollegin bei der Arbeit.
Flexibles Genus
Obwohl 'camarada' auf '-a' endet, kann es sich auf Männer und Frauen beziehen. Das Wort, das davor steht (der Artikel), zeigt das Geschlecht an: 'el camarada' (männlich) oder 'la camarada' (weiblich).
Verwechslung des Geschlechts
Fehler: “Die Verwendung von 'el camarada' für eine Frau.”
Korrektur: Verwenden Sie 'la camarada', wenn Sie sich auf eine Frau beziehen. Das Wort selbst ändert sich nicht, nur der Artikel.
gordos
/GOHR-dohs//ˈɡoɾðos/

Beispiele
¡Hola, gordos! ¿Cómo estáis?
Hallo, Jungs! Wie geht es euch?
Esos gordos son mis primos.
Diese dicken Typen sind meine Cousins.
Substantive aus Adjektiven
Im Spanischen können Sie ein beschreibendes Wort wie 'fett' in ein Personenwort wie 'dicker Kerl' umwandeln, indem Sie einfach 'los' (die) davor setzen. Im Deutschen wird dies oft durch die Verwendung des Adjektivs als Substantiv erreicht (z.B. 'die Dicken').
amiguito
ah-mee-GEE-toh/amiˈɣito/

Beispiele
Mi hijo invitó a su amiguito de la escuela a la fiesta.
Mein Sohn hat seinen kleinen Freund aus der Schule zur Party eingeladen.
¡Hola, amiguito! ¿Quieres un helado?
Hallo, kleiner Kumpel! Möchtest du ein Eis?
Ese perrito es mi amiguito fiel; siempre me sigue.
Dieser kleine Hund ist mein treuer kleiner Freund; er folgt mir immer.
Das Diminutiv -ito
Die Endung -ito bedeutet nicht immer 'klein'. Wenn sie an amigo angehängt wird, drückt sie hauptsächlich Zuneigung, Wärme oder Zärtlichkeit aus und wird so zu einem Kosewort.
Verwendung des falschen Geschlechts
Fehler: “Mi amiguito se llama Ana.”
Korrektur: Wenn die Freundin weiblich ist, müssen Sie das feminine Diminutiv verwenden: *Mi amiguita se llama Ana*.
tronco
/TRON-ko//ˈtɾoŋko/

Beispiele
Oye, tronco, ¿quieres venir al cine?
Hey, Kumpel, willst du mit ins Kino kommen?
Die Wahl zwischen „amigo“ und informellen Anreden
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






