Inklingo

Wie sagt man "bonus" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbonusist bonoverwenden Sie 'bono' für eine zusätzliche Zahlung, die man bei der Arbeit erhält, oft als Belohnung für gute Leistung.

German → Spanisch

bono

boh-nohˈbono

SustantivoB1formal
Verwenden Sie 'bono' für eine zusätzliche Zahlung, die man bei der Arbeit erhält, oft als Belohnung für gute Leistung.
Eine Person im Anzug hält glücklich eine große Goldmünze oder eine Geschenktüte in der Hand.

Beispiele

Mi jefe me dio un bono por buen desempeño.

Mein Chef gab mir einen Bonus für gute Leistung.

Este año no habrá bono de Navidad.

Dieses Jahr wird es keinen Weihnachtsbonus geben.

Los empleados esperan un bono de productividad.

Die Mitarbeiter erwarten einen Leistungsbonus.

Bono vs. Plus

Ein 'bono' ist oft eine einmalige zusätzliche Zahlung, während ein 'plus' normalerweise eine regelmäßige monatliche Ergänzung zum Gehalt aus einem bestimmten Grund ist (z. B. Nachtarbeit).

Falscher Freund: Bonus

Fehler:Sagen 'mi bonus' statt 'mi bono'.

Korrektur: Obwohl 'bonus' manchmal als Fachbegriff verwendet wird, ist 'bono' das gebräuchliche spanische Wort für einen Arbeitsbonus.

extra

ESS-trahˈeks.tɾa

SustantivoB1informal
Nutzen Sie 'extra', wenn es um einen zusätzlichen Vorteil oder eine Zusatzgebühr geht, die über den normalen Preis hinausgeht.
Eine einfache Illustration eines vollen Lebensmitteleinkaufswagens. Über dem Wagen schwebt eine einzelne, deutlich sichtbare Goldmünze, die zusätzliche Kosten oder Gebühren symbolisiert.

Beispiele

El hotel cobra un extra por usar la piscina.

Das Hotel berechnet eine Zusatzgebühr (un extra) für die Nutzung des Pools.

El coche viene con muchos extras de seguridad.

Das Auto wird mit vielen Sicherheits-Extras (Zusatzfunktionen) geliefert.

Bestimmter Artikel

Wenn es als Substantiv verwendet wird, ist 'extra' maskulin: 'el extra' (die Zusatzgebühr) oder 'los extras' (die Extras/Zusatzfunktionen).

incentivo

in-sen-TEE-boinsenˈtiβo

SustantivoB1
Setzen Sie 'incentivo' ein, wenn es darum geht, jemanden oder ein Team durch einen Anreiz zu motivieren, eine bestimmte Handlung auszuführen.
Ein Esel, der sich vorwärts bewegt, um eine helle orangefarbene Karotte zu erreichen, die an einem Faden davor hängt.

Beispiele

El equipo necesita un incentivo para trabajar más rápido.

Das Team braucht einen Anreiz, um schneller zu arbeiten.

Los descuentos son un gran incentivo para los clientes nuevos.

Rabatte sind ein großer Anreiz für Neukunden.

El gobierno anunció nuevos incentivos fiscales para las pequeñas empresas.

Die Regierung kündigte neue Steueranreize für Kleinunternehmen an.

Immer maskulin

Das Wort ist immer maskulin, daher musst du 'el' oder 'un' verwenden. Es ändert sich nicht, je nachdem, wer die Belohnung erhält.

Verwendung von 'Para'

Um zu erklären, wofür der Anreiz gedacht ist, verwende das Wort 'para', gefolgt von der Handlung oder der Person, für die er bestimmt ist.

Incentivo vs. Incentivar

Fehler:Yo necesito un incentivar.

Korrektur: Yo necesito un incentivo.

primo

PREE-mohˈpɾimo

SustantivoC1formal
Verwenden Sie 'primo' speziell im Kontext von Versicherungszahlungen, wo es die Prämie bezeichnet.
Die Hand einer Person wirft eine glänzende Goldmünze in den Schlitz einer stabilen, einfachen Holzkiste.

Beispiele

El pago del primo del seguro vence a fin de mes.

Die Zahlung der Versicherungsprämie ist am Monatsende fällig.

Recibió un primo por su excelente desempeño.

Er erhielt einen Bonus für seine ausgezeichnete Leistung.

Finanzieller Kontext

In der Finanzsprache bezieht sich 'primo' auf die regelmäßige Zahlung für eine Versicherungspolice. Es tritt meistens zusammen mit Wörtern wie 'seguro' (Versicherung) auf.

Verwechslung von 'bono' und 'incentivo'

Lernende verwechseln oft 'bono' und 'incentivo'. 'Bono' bezieht sich meist auf eine tatsächliche Geldzahlung (z.B. Gehaltsbonus), während 'incentivo' eher ein Motivationsmittel oder Ansporn ist, der nicht unbedingt Geld sein muss.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.