Wie sagt man "fahrkarte" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “fahrkarte” ist “billete” — verwenden Sie „billete“ für Fahrkarten im Allgemeinen, insbesondere für öffentliche Verkehrsmittel wie Bus, Zug oder U-Bahn, und es ist auch die gängigere Wahl in Spanien..
billete
bee-YEH-teh/biˈʎe.te/

Beispiele
Compré un billete de autobús para ir al centro.
Ich habe eine Fahrkarte für den Bus gekauft, um ins Zentrum zu fahren.
Necesito comprar un billete de tren a Madrid.
Ich muss eine Zugfahrkarte nach Madrid kaufen.
Perdimos el avión porque no encontramos nuestros billetes.
Wir haben den Flug verpasst, weil wir unsere Fahrkarten nicht finden konnten.
Compré un billete de lotería con la esperanza de ganar.
Ich habe einen Lottoschein gekauft in der Hoffnung zu gewinnen.
Reisen vs. Veranstaltungen
Verwenden Sie 'billete' hauptsächlich für größere Transportmittel (Flugzeuge, Züge). Für Konzerte oder Filme sagt man normalerweise 'entrada' oder 'boleto' (besonders in Lateinamerika).
Verwendung von 'billete' für eine Kinokarte
Fehler: “Compré dos billetes para la película.”
Korrektur: Compré dos entradas/boletos para la película. ('Billete' klingt für eine schnelle Veranstaltungskarte zu formell.)
pasaje
pah-SAH-heh/paˈsa.xe/

Beispiele
El pasaje de avión a Buenos Aires es muy caro.
Die Flugfahrkarte nach Buenos Aires ist sehr teuer.
Necesito comprar un pasaje de ida y vuelta a la costa.
Ich muss eine Hin- und Rückfahrkarte für die Küste kaufen.
El pasaje de metro es más caro ahora.
Der U-Bahn-Fahrpreis ist jetzt teurer.
Verwendung von 'Pasaje' für Veranstaltungen
Fehler: “Compré un pasaje para el concierto.”
Korrektur: Compré una entrada/un boleto para el concierto. ('Pasaje' ist für Transport reserviert.)
Billete vs. Pasaje
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

