Inklingo

Wie sagt man "durchgang" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdurchgangist pasajeverwenden Sie 'pasaje' für einen schmalen, oft überdachten oder innenliegenden Weg oder Korridor, der Räume verbindet..

pasaje🔊B1

Verwenden Sie 'pasaje' für einen schmalen, oft überdachten oder innenliegenden Weg oder Korridor, der Räume verbindet.

Mehr erfahren →
paso🔊B1

Nutzen Sie 'paso', wenn es um einen Weg oder eine Stelle geht, die es ermöglicht, irgendwo hindurch oder hindurch zu gelangen, wie z.B. ein Tunnel.

Mehr erfahren →
callejónB1

Verwenden Sie 'callejón' für eine enge Gasse, meist zwischen Gebäuden, oft mit einem eher informellen oder vernachlässigten Charakter.

Mehr erfahren →
ronda🔊A2

Setzen Sie 'ronda' ein, wenn mit 'Durchgang' eine Patrouille oder eine regelmäßige Begehung gemeint ist, z.B. durch einen Sicherheitsmann.

Mehr erfahren →
rueda🔊B1

Benutzen Sie 'rueda' in der Wendung 'rueda de prensa', was die spezifische Bedeutung einer Pressekonferenz (wörtlich: Kreis der Presse) hat.

Mehr erfahren →
vuelta🔊B2

Verwenden Sie 'vuelta' für eine Runde oder einen Durchgang in einem Prozess, wie z.B. eine Wahl- oder Turnierrunde.

Mehr erfahren →
serie🔊B2

Nutzen Sie 'serie' für eine Abfolge von Ereignissen oder Spielen, wie z.B. eine Playoff-Serie im Sport.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

pasaje

pah-SAH-heh/paˈsa.xe/

NomenB1
Verwenden Sie 'pasaje' für einen schmalen, oft überdachten oder innenliegenden Weg oder Korridor, der Räume verbindet.
Ein Blick in einen langen, schmalen, leeren Korridor mit bunten Wänden, der einen Durchgang veranschaulicht.

Beispiele

El pasaje detrás del edificio es muy oscuro.

Der Durchgang hinter dem Gebäude ist sehr dunkel.

Para ir al baño, tienes que cruzar este pasaje.

Um zur Toilette zu gehen, muss man diesen Durchgang überqueren.

Räumlicher Bezug

Diese Bedeutung bezieht sich auf die Wurzel des Substantivs: 'der Akt des Durchgehens'. Denken Sie daran als eine physische Route, die für Bewegung konzipiert ist.

paso

/PAH-soh//ˈpaso/

NomenB1
Nutzen Sie 'paso', wenn es um einen Weg oder eine Stelle geht, die es ermöglicht, irgendwo hindurch oder hindurch zu gelangen, wie z.B. ein Tunnel.
Eine schmale, gewundene Straße, die sich zwischen zwei hohen, felsigen Hügeln hindurchschlängelt und einen Durchgang oder einen Gebirgspass symbolisiert.

Beispiele

El túnel es el único paso entre las dos ciudades.

Der Tunnel ist der einzige Durchgang zwischen den beiden Städten.

Cerraron el paso de montaña por la nieve.

Sie sperrten den Gebirgspass wegen des Schnees.

El guardia nos bloqueó el paso.

Der Wächter versperrte uns den Weg.

callejón

NomenB1
Verwenden Sie 'callejón' für eine enge Gasse, meist zwischen Gebäuden, oft mit einem eher informellen oder vernachlässigten Charakter.

Beispiele

El niño perdió su pelota en el callejón detrás de la tienda.

Der Junge verlor seinen Ball in der Gasse hinter dem Laden.

ronda

/RRON-dah//ˈron.da/

NomenA2
Setzen Sie 'ronda' ein, wenn mit 'Durchgang' eine Patrouille oder eine regelmäßige Begehung gemeint ist, z.B. durch einen Sicherheitsmann.
Vier unterschiedliche, farbenfrohe geometrische Formen (ein roter Stern, ein blaues Herz, ein gelbes Quadrat und ein grünes Dreieck), die in einem perfekten geschlossenen Kreis angeordnet sind und einen vollständigen Zyklus oder eine Abfolge symbolisieren.

Beispiele

El guardia de seguridad hace una ronda cada hora.

Der Sicherheitsbeamte macht jede Stunde eine Patrouille.

Esta es la última ronda de negociaciones antes del acuerdo final.

Dies ist die letzte Verhandlungsrunde vor der endgültigen Einigung.

Pasamos a la segunda ronda del torneo.

Wir sind in die zweite Runde des Turniers eingetreten.

rueda

RWEH-dahˈrweða

NomenB1formell
Benutzen Sie 'rueda' in der Wendung 'rueda de prensa', was die spezifische Bedeutung einer Pressekonferenz (wörtlich: Kreis der Presse) hat.
Fünf unterschiedliche Kinder stehen eng beieinander, halten sich an den Händen und bilden einen perfekten Kreis auf einem grünen Feld.

Beispiele

El periodista preguntó en la rueda de prensa.

Der Journalist stellte bei der Pressekonferenz eine Frage.

Hicimos una rueda para discutir el proyecto.

Wir bildeten einen Kreis/eine Gruppe, um das Projekt zu besprechen.

¡Invito yo la próxima rueda de cervezas!

Ich zahle die nächste Runde Bier!

vuelta

/bwel-ta//ˈbwelta/

NomenB2
Verwenden Sie 'vuelta' für eine Runde oder einen Durchgang in einem Prozess, wie z.B. eine Wahl- oder Turnierrunde.
Eine bunte, kreisförmige Spielbrettbahn mit einem einzelnen Spielstein darauf, die eine Runde oder einen Durchgang in einer Spielsequenz darstellt.

Beispiele

Pasamos a la segunda vuelta de las elecciones.

Wir sind in die zweite Runde der Wahlen eingetreten.

En la próxima vuelta, te toca a ti lanzar los dados.

In der nächsten Runde bist du an der Reihe, die Würfel zu werfen.

Verwechslung von 'Vuelta' mit 'Vez'

Fehler:Verwendung von 'vuelta', um 'Mal' oder 'Gelegenheit' zu bedeuten.

Korrektur: 'Vez' bedeutet einen bestimmten Vorfall (z.B. 'una vez' - einmal). 'Vuelta' als 'Runde' oder 'Durchgang' bezieht sich auf einen Zyklus oder einen Teil einer Abfolge, wie in einem Spiel oder einer Wahl.

serie

SEH-ree-eh/ˈse.ɾje/

NomenB2
Nutzen Sie 'serie' für eine Abfolge von Ereignissen oder Spielen, wie z.B. eine Playoff-Serie im Sport.
Eine vereinfachte Illustration eines Sportarena-Hintergrunds mit zwei gegnerischen Flaggen, einer roten und einer blauen. Darunter sind kleine goldene Trophäen verteilt, die den Stand mehrerer Spiele in einer Serie zeigen.

Beispiele

Si ganan el partido de hoy, aseguran la serie eliminatoria.

Wenn sie das heutige Spiel gewinnen, sichern sie sich die Playoff-Serie.

El atleta debe completar tres series de veinte sentadillas.

Der Athlet muss drei Sätze von zwanzig Kniebeugen absolvieren.

Corrió tan rápido que ganó su serie en la semifinal.

Er rannte so schnell, dass er seinen Durchgang im Halbfinale gewann.

Verwechslung von 'pasaje', 'paso' und 'callejón'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'pasaje' (enger Gang/Korridor), 'paso' (Weg/Durchgang, oft im Freien oder als einzige Verbindung) und 'callejón' (Gasse). Achten Sie darauf, ob der Durchgang innen oder außen liegt und welchen Charakter er hat.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.