Inklingo

billete

Banknote?Papiergeld
Auch:Schein?a dollar bill, a five-euro bill,Papiergeld?general term

bee-YEH-teh

/biˈʎe.te/
neutralMexicoSpain
Eine einzelne, stilisierte grüne Papierbanknote mit einer einfachen Porträtillustration, die Papiergeld darstellt.

El billete: Banknote oder Papiergeld.

billete(Substantiv)

mA1

Banknote

?

Papiergeld

Auch:

Schein

?

a dollar bill, a five-euro bill

,

Papiergeld

?

general term

📝 In Aktion

Perdí un billete de diez euros en la calle.

A1

Ich habe auf der Straße eine Zehn-Euro-Banknote verloren.

¿Tienes cambio para un billete de cincuenta?

A2

Haben Sie Wechselgeld für einen Fünfzig-Euro-Schein?

Prefiero pagar con tarjeta que con billetes.

A2

Ich zahle lieber mit Karte als mit Bargeld/Scheinen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • papel moneda (Papiergeld)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • billete falsogefälschter Schein
  • cambiar un billeteeinen Schein wechseln (Kleingeld bekommen)

Redewendungen & Ausdrücke

  • tener billetereich oder wohlhabend sein

💡 Grammatikpunkte

Genusregel

Da 'billete' auf '-e' endet, ist es maskulin, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden. Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum (der Schein).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Scheinen und Münzen

Fehler:Dame una billete.

Korrektur: Dame un billete. (Denken Sie daran, dass 'billete' maskulin ist, während für Münzen 'moneda' verwendet wird.)

⭐ Verwendungstipps

Der Kontext ist entscheidend

In vielen lateinamerikanischen Ländern wird 'billete' hauptsächlich für hohe Stückelungen oder Papiergeld im Allgemeinen verwendet, während 'dinero' der allgemeine Begriff für Geld ist.

Ein kleines, rechteckiges weißes Reiseticket mit einem einfachen farbigen Streifen und einem perforierten Rand, das auf eine Fahrkarte hindeutet.

El billete: Eine Fahrkarte für Reisen, wie eine Bus- oder Zugfahrkarte.

billete(Substantiv)

mA2

Fahrkarte

?

für Reisen (Bus, Zug, Flugzeug)

Auch:

Lottoschein

?

a piece of paper for a drawing

📝 In Aktion

Necesito comprar un billete de tren a Madrid.

A2

Ich muss eine Zugfahrkarte nach Madrid kaufen.

Perdimos el avión porque no encontramos nuestros billetes.

B1

Wir haben den Flug verpasst, weil wir unsere Fahrkarten nicht finden konnten.

Compré un billete de lotería con la esperanza de ganar.

B2

Ich habe einen Lottoschein gekauft in der Hoffnung zu gewinnen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • billete de ida y vueltaHin- und Rückfahrkarte
  • billete de aviónFlugticket

💡 Grammatikpunkte

Reisen vs. Veranstaltungen

Verwenden Sie 'billete' hauptsächlich für größere Transportmittel (Flugzeuge, Züge). Für Konzerte oder Filme sagt man normalerweise 'entrada' oder 'boleto' (besonders in Lateinamerika).

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'billete' für eine Kinokarte

Fehler:Compré dos billetes para la película.

Korrektur: Compré dos entradas/boletos para la película. ('Billete' klingt für eine schnelle Veranstaltungskarte zu formell.)

⭐ Verwendungstipps

Check-in-Terminologie

Beim Check-in für einen Flug wird das Papier, das Sie erhalten, normalerweise 'tarjeta de embarque' (Bordkarte) genannt, nicht nur das 'billete'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: billete

Frage 1 von 2

Welches Wort würde eine spanischsprachige Person am wahrscheinlichsten verwenden, wenn sie eine Fahrt in eine andere Stadt kauft?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

¿Billete vs. Boleto?

In Spanien wird 'billete' sowohl für Geld als auch für Fahrkarten bevorzugt. In weiten Teilen Lateinamerikas ist 'boleto' für Tickets (besonders Bus- oder allgemeine Tickets) üblicher, während 'billete' für Papiergeld oder manchmal Flugtickets reserviert ist.

Ist 'billete' Bargeld?

Es bezieht sich speziell auf Papiergeld (Scheine). Der allgemeine Begriff für Bargeld oder Geld ist 'dinero' oder 'efectivo' (Bargeld).