boleto
“boleto” bedeutet “Ticket” auf Spanisch (Für Veranstaltungen, Reisen oder Lotterien).
Ticket
Auch: Fahrschein, Lottoschein
📝 In Aktion
¿Tienes tu boleto para el concierto?
A1Hast du dein Ticket für das Konzert?
Compré un boleto de ida y vuelta para ir a la playa.
A2Ich habe ein Hin- und Rückfahrticket gekauft, um zum Strand zu fahren.
El boleto ganador fue el número 457.
B1Der gewinnende Lottoschein hatte die Nummer 457.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: boleto
Frage 1 von 2
Welche dieser Übersetzungen ist die gebräuchlichste für 'boleto' in Mexiko?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort 'boleto' stammt vom italienischen Wort 'bolletta' (ein kleines Dokument oder eine Rechnung), das wiederum vom französischen 'bulletin' abstammt. Ursprünglich bezeichnete es ein kleines Stück Papier, das für offizielle Mitteilungen oder Abstimmungen verwendet wurde, und entwickelte sich später zu einem Ticket oder Schein.
Erstmals belegt: 16th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'boleto' und 'billete'?
Beide können 'Ticket' bedeuten. In Mexiko wird 'boleto' für fast alle Tickets verwendet. In Spanien und dem südlichen Kegel wird 'billete' häufiger für Fahrkarten (Flug, Zug) verwendet und ist das Standardwort für 'Banknote' (Papiergeld). Im Allgemeinen ist 'boleto' in vielen Gegenden sicherer für Veranstaltungstickets, aber die regionale Nutzung variiert stark. Für Deutschsprachige ist die Unterscheidung zwischen 'Fahrkarte' und 'Banknote' hier am wichtigsten.
Kann 'boleto' 'Geld' bedeuten?
Ja, aber nur in einigen Regionen, und es ist weniger üblich als 'billete'. Wenn Sie Papiergeld meinen, verwenden Sie 'billete', um in allen spanischsprachigen Ländern klar zu sein. Im Deutschen würden wir hier klar zwischen 'Fahrschein' und 'Banknote' unterscheiden.