Inklingo

secreto

Geheimnis?Information, die verborgen gehalten wird
Auch:Geheimhaltung?the state of being secret

seh-KREH-toh

/seˈkɾe.to/
neutral
Eine Nahaufnahme einer Illustration, wie ein Kind einem kleinen, geschlossenen, antiken Holztruhe sanft eine Information ins Ohr flüstert, was ein verborgenes Geheimnis symbolisiert.

Als maskulines Substantiv bedeutet el secreto eine Information, die verborgen oder geheim gehalten wird.

secreto(Substantiv)

mA2

Geheimnis

?

Information, die verborgen gehalten wird

Auch:

Geheimhaltung

?

the state of being secret

📝 In Aktion

No le digas a nadie, es un secreto.

A2

Sag es niemandem, es ist ein Geheimnis.

Mi hermano es bueno para guardar secretos.

B1

Mein Bruder ist gut darin, Geheimnisse zu bewahren.

El secreto de su éxito es la perseverancia.

B2

Das Geheimnis seines Erfolgs ist Ausdauer.

Wortverbindungen

Synonyme

  • misterio (Mysterium)
  • confidencia (Vertraulichkeit (etwas, das privat erzählt wird))

Antonyme

  • revelación (Enthüllung)

Häufige Kollokationen

  • guardar un secretoein Geheimnis bewahren
  • revelar un secretoein Geheimnis verraten
  • contar un secretoein Geheimnis erzählen

Redewendungen & Ausdrücke

  • un secreto a vocesein offenes Geheimnis; etwas, das jeder weiß, aber nicht offen bespricht

💡 Grammatikpunkte

Immer Maskulin

Wenn 'secreto' ein Substantiv (eine Sache) ist, ist es immer maskulin. Verwenden Sie immer 'el secreto' oder 'un secreto', niemals 'la secreta' oder 'una secreta'. Im Deutschen ist 'das Geheimnis' sächlich, aber im Spanischen ist das Substantiv immer männlich.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung mit dem Adjektiv

Fehler:Tengo una secreta para ti.

Korrektur: Tengo un secreto para ti. (Ich habe ein Geheimnis für dich.) Das Substantiv ist immer 'un secreto'. Deutsche Sprecher könnten versucht sein, das neutrale Geschlecht des deutschen Wortes zu übernehmen, aber das spanische Substantiv ist fest maskulin.

⭐ Verwendungstipps

Offene Geheimnisse

Die Redewendung 'un secreto a voces' ist großartig, um über etwas zu sprechen, das jeder weiß, aber vorgibt, es nicht zu wissen. Zum Beispiel: 'Que van a despedir al jefe es un secreto a voces.' (Dass sie den Chef feuern werden, ist ein offenes Geheimnis.)

Eine detaillierte Illustration eines großen, schweren Holzregals, das leicht von der Wand weggezogen wird und einen verborgenen, dunklen Steindurchgang dahinter enthüllt.

Als Adjektiv beschreibt secreto etwas, das verborgen, verheimlicht oder anderen unbekannt ist, wie ein Geheimgang.

secreto(Adjektiv)

mB1

geheim

?

etwas Verborgenes beschreibend

Auch:

verdeckt

?

describing an action

,

verborgen

?

describing a location

📝 In Aktion

Hay una puerta secreta detrás de la estantería.

B1

Hinter dem Bücherregal befindet sich eine geheime Tür.

Tuvieron una reunión secreta para discutir el plan.

B1

Sie hatten ein geheimes Treffen, um den Plan zu besprechen.

El agente secreto llevaba un micrófono oculto.

A2

Der Geheimagent trug ein verstecktes Mikrofon.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • agente secretoGeheimagent
  • pasaje secretoGeheimgang
  • ingrediente secretogeheime Zutat

💡 Grammatikpunkte

Anpassung an das Substantiv

Wenn es zur Beschreibung eines Wortes verwendet wird, muss 'secreto' seine Endung ändern, um sich dem Geschlecht des Substantivs anzupassen. Verwenden Sie 'secreto' für maskuline Dinge ('un plan secreto') und 'secreta' für feminine Dinge ('una misión secreta'). Dies ist anders als im Deutschen, wo Adjektive oft unverändert bleiben oder nur leicht dekliniert werden, aber im Spanischen muss die Endung angepasst werden.

❌ Häufige Fehler

Vergessen, die Endung zu ändern

Fehler:Tienen una reunión secreto.

Korrektur: Tienen una reunión secreta. (Sie haben ein geheimes Treffen.) Da 'reunión' ein feminines Wort ist, muss auch das Adjektiv, das es beschreibt, auf '-a' enden. Deutsche Sprecher neigen dazu, die Endung wegzulassen, da das deutsche Adjektiv 'geheim' oft unverändert bleibt.

⭐ Verwendungstipps

Die Position ist entscheidend

Normalerweise steht 'secreto' nach dem Ding, das es beschreibt, wie 'un código secreto' (ein Geheimcode). Dies ist die gebräuchlichste und natürlichste Art, es im Alltag auszudrücken.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: secreto

Frage 1 von 2

Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

secretario/a(Sekretär/in) - Substantiv
secretaría(Sekretariat) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'secreto' und 'oculto'?

Sie sind sich sehr ähnlich! 'Secreto' impliziert, dass Informationen absichtlich von anderen ferngehalten werden, wie ein Plan oder ein Gerücht. 'Oculto' bedeutet 'verborgen' und kann für physische Objekte oder Dinge verwendet werden, die einfach nicht sichtbar sind, nicht unbedingt absichtlich. Zum Beispiel: 'un tesoro oculto' (ein verborgener Schatz).

Wie weiß ich, ob ich 'secreto' oder 'secreta' verwenden soll?

Es hängt von seiner Funktion im Satz ab. Wenn es das Geheimnis selbst ist (ein Substantiv), ist es immer 'un secreto' oder 'el secreto'. Wenn es ein anderes Wort beschreibt (ein Adjektiv), muss es sich an das Geschlecht dieses Wortes anpassen: 'un pasaje secreto' (maskulin), aber 'una entrada secreta' (feminin). Denken Sie daran, dass das spanische Adjektiv das Geschlecht des Substantivs widerspiegelt, das es modifiziert.