Inklingo

abierto

offen?nicht geschlossen oder versiegelt
Auch:aufgeschlossen?door, safe

ah-BYEHR-toh

/aˈbjeɾto/
neutral
Eine Holztür steht weit offen und gibt den Blick auf einen hell erleuchteten Raum im Inneren frei.

Stellt etwas dar, das physisch "offen" (abierto) ist.

abierto(Adjektiv)

mA1

offen

?

nicht geschlossen oder versiegelt

Auch:

aufgeschlossen

?

door, safe

📝 In Aktion

El banco está abierto de 9 a 5.

A1

Die Bank ist von 9 bis 5 geöffnet.

Por favor, deja la ventana abierta, hace calor.

A1

Bitte lass das Fenster offen, es ist heiß.

Encontré el libro abierto sobre la mesa.

A2

Ich fand das Buch offen auf dem Tisch.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • cerrado (geschlossen)
  • sellado (versiegelt)

Häufige Kollokationen

  • Horario abiertoÖffnungszeiten
  • A cielo abiertoIm Freien / unter freiem Himmel

💡 Grammatikpunkte

Adjektivische Übereinstimmung

Wie viele spanische beschreibende Wörter muss 'abierto' mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Wenn die Tür feminin ist, heißt es 'abierta'. Wenn die Bücher maskulin Plural sind, heißen sie 'abiertos'.

Temporärer Zustand (Estar)

Man verwendet 'abierto' fast immer mit dem Verb 'estar' (sein, temporär), da offen zu sein meist ein vorübergehender Zustand ist, der sich ändern kann (die Tür kann später geschlossen werden).

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Ser'

Fehler:La tienda es abierta.

Korrektur: La tienda está abierta. (Die Verwendung von 'estar' zeigt den aktuellen Zustand an, während 'ser' implizieren würde, dass offen zu sein ein permanentes, definierendes Merkmal ist, was meistens nicht der Fall ist.)

⭐ Verwendungstipps

Prüfen, ob ein Ort geöffnet ist

Wenn Sie wissen möchten, ob ein Geschäft oder Restaurant gerade geöffnet ist, fragen Sie einfach: '¿Está abierto?'

Eine freundliche Zeichentrickfigur steht mit offenen Armen und nach oben gerichteten Handflächen da und begrüßt eine große, ungewöhnliche, farbenfrohe geometrische Form, die in der Luft schwebt, was die Aufnahmebereitschaft für neue Ideen symbolisiert.

Veranschaulicht eine "aufgeschlossene" (abierto) Haltung, empfänglich für neue Konzepte.

abierto(Adjektiv)

mB1

aufgeschlossen

?

Einstellung, empfänglich

Auch:

freundlich

?

person's character

,

öffentlich

?

event or meeting

📝 In Aktion

Ella es una persona muy abierta; siempre escucha diferentes opiniones.

B1

Sie ist eine sehr aufgeschlossene Person; sie hört sich immer verschiedene Meinungen an.

El debate de esta noche será abierto a preguntas del público.

B2

Die Debatte heute Abend wird für Fragen aus der Öffentlichkeit offen sein.

Soy más abierto sobre mis sentimientos con mis amigos cercanos.

B2

Ich bin offener/ehrlich über meine Gefühle mit meinen engen Freunden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • franco (offen/ehrlich)
  • receptivo (empfänglich)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Mente abiertaOffener Geist
  • Concurso abiertoOffener Wettbewerb

💡 Grammatikpunkte

Permanente Eigenschaft (Ser)

Wenn man die Persönlichkeit einer Person beschreibt (wie freundlich oder aufgeschlossen), verwendet man das Verb 'ser' (sein, permanent), nicht 'estar', da dies eine definierende Eigenschaft ist.

❌ Häufige Fehler

Wörtliche Übersetzung von 'Öffentlich'

Fehler:El evento es público.

Korrektur: El evento es abierto (a todos). (Obwohl 'público' korrekt ist, fühlt sich 'abierto' oft natürlicher an, wenn die Zugänglichkeit für die Allgemeinheit betont wird, besonders bei Wettbewerben oder Versammlungen.)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit 'De mente'

Sie können die Idee von 'aufgeschlossen' verstärken, indem Sie sagen: 'Ella es una persona de mente abierta' (Sie ist eine Person mit offenem Geist).

Eine hell verpackte Geschenkbox, deren Deckel abgenommen und daneben gelegt wurde, wodurch der Inhalt sichtbar wird.

Zeigt den Zustand von etwas, das "geöffnet" (abierto) wurde, dem Partizip Perfekt von 'abrir'.

abierto(Adjektiv)

mA2

geöffnet

?

Partizip Perfekt von 'abrir'

Auch:

begonnen

?

account, file

📝 In Aktion

Nunca hemos abierto esa caja.

A2

Wir haben diese Kiste noch nie geöffnet.

Ellos habían abierto el regalo antes de la fiesta.

B1

Sie hatten das Geschenk vor der Party geöffnet.

Una vez que hayas abierto la botella, guárdala en la nevera.

B2

Sobald Sie die Flasche geöffnet haben, bewahren Sie sie im Kühlschrank auf.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • Ha abiertoEr/Sie hat geöffnet
  • Había abiertoEr/Sie hatte geöffnet

💡 Grammatikpunkte

Die unregelmäßige Partizip Perfekt Form

'Abierto' ist die spezielle Form des Verbs 'abrir' (öffnen), die verwendet wird, um zusammengesetzte Zeiten mit dem Hilfsverb 'haber' (haben) zu bilden. Es folgt nicht der Standardendung -ado.

Nur mit 'Haber' verwendet

Im Gegensatz zu den adjektivischen Formen wird 'abierto' nur mit dem Verb 'haber' kombiniert, wenn es eine Perfektform bildet (z.B. He abierto = Ich habe geöffnet). In dieser Funktion stimmt es niemals mit dem Substantiv überein.

❌ Häufige Fehler

Verwendung des regelmäßigen Partizips

Fehler:Hemos *abridó* el regalo.

Korrektur: Hemos abierto el regalo. ('Abridó' existiert nicht; 'abierto' ist die erforderliche unregelmäßige Form.)

⭐ Verwendungstipps

Die Form erkennen

Wenn Sie 'haber' (he, has, ha, hemos, han usw.) unmittelbar gefolgt von 'abierto' sehen, wissen Sie, dass es sich um eine abgeschlossene Handlung handelt und nicht um einen beschreibenden Zustand.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: abierto

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'abierto', um eine permanente Eigenschaft einer Person zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

abrir(öffnen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Warum wird 'abierto' sowohl mit 'ser' als auch mit 'estar' verwendet?

'Abierto' verwendet 'estar', wenn es einen temporären physischen Zustand beschreibt (das Geschäft *ist gerade geöffnet*). Es verwendet 'ser', wenn es eine permanente oder definierende Eigenschaft beschreibt, meist bezogen auf die Persönlichkeit einer Person (sie *ist eine aufgeschlossene* Person).

Wenn 'abrir' auf -ir endet, sollte das Partizip Perfekt dann nicht 'abridó' sein?

Das ist eine sehr gute Frage! Obwohl die meisten -ir Verben diesem Muster folgen, ist 'abrir' eines der wichtigen unregelmäßigen Verben. Sein Partizip Perfekt ist 'abierto', was man sich einfach merken muss.