Wie sagt man "begonnen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “begonnen” ist “comenzado” — verwenden Sie 'comenzado', wenn Sie den Beginn einer Handlung oder eines Prozesses in der Vergangenheit beschreiben, oft als Teil einer zusammengesetzten Zeitform wie dem Perfekt..
comenzado
co-men-ZAH-doh/ko.menˈsa.ðo/

Beispiele
Ya hemos comenzado la clase de hoy.
Wir haben die heutige Stunde bereits angefangen.
Ella había comenzado a leer el libro antes del viaje.
Sie hatte angefangen, das Buch vor der Reise zu lesen.
Si hubieras comenzado antes, terminarías a tiempo.
Wenn du früher angefangen hättest, wärst du pünktlich fertig.
El proyecto comenzado requiere mucha atención.
Das angefangene Projekt erfordert viel Aufmerksamkeit.
Bildung der Perfektformen
Um 'comenzado' zu verwenden, um abgeschlossene Handlungen zu beschreiben, kombinieren Sie es mit dem Verb 'haber' (he, has, ha, hemos usw.). Das Partizip 'comenzado' ändert seine Endung niemals, unabhängig davon, wer die Handlung ausführt.
Die „-AR“-Regel
Verben, die auf -AR enden (wie 'comenzar'), bilden ihr Partizip Perfekt immer, indem sie -AR zu -ADO ändern. Dies ist ein sehr vorhersagbares Muster!
Übereinstimmung ist der Schlüssel
Wenn 'comenzado' als Adjektiv fungiert, muss es mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Bei einem femininen Substantiv wie 'la fiesta' müssen Sie 'la fiesta comenzada' sagen.
Verwendung mit Ser/Estar
Es folgt oft 'estar', um den resultierenden Zustand zu beschreiben ('Das Treffen ist angefangen/im Gange'), oder 'ser', wenn Sie eine permanente Eigenschaft beschreiben oder das Passiv verwenden.
Verwendung von 'Estar' statt 'Haber'
Fehler: “Yo estoy comenzado el trabajo.”
Korrektur: Yo he comenzado el trabajo. (Denken Sie daran: 'haber' wird für die Handlung verwendet, 'estar' für Ort oder vorübergehende Zustände.)
comenzado
co-men-ZAH-doh/ko.menˈsa.ðo/

Beispiele
El proyecto comenzado requiere mucha atención.
Das angefangene Projekt erfordert viel Aufmerksamkeit.
Ya hemos comenzado la clase de hoy.
Wir haben die heutige Stunde bereits angefangen.
Ella había comenzado a leer el libro antes del viaje.
Sie hatte angefangen, das Buch vor der Reise zu lesen.
Si hubieras comenzado antes, terminarías a tiempo.
Wenn du früher angefangen hättest, wärst du pünktlich fertig.
Bildung der Perfektformen
Um 'comenzado' zu verwenden, um abgeschlossene Handlungen zu beschreiben, kombinieren Sie es mit dem Verb 'haber' (he, has, ha, hemos usw.). Das Partizip 'comenzado' ändert seine Endung niemals, unabhängig davon, wer die Handlung ausführt.
Die „-AR“-Regel
Verben, die auf -AR enden (wie 'comenzar'), bilden ihr Partizip Perfekt immer, indem sie -AR zu -ADO ändern. Dies ist ein sehr vorhersagbares Muster!
Übereinstimmung ist der Schlüssel
Wenn 'comenzado' als Adjektiv fungiert, muss es mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Bei einem femininen Substantiv wie 'la fiesta' müssen Sie 'la fiesta comenzada' sagen.
Verwendung mit Ser/Estar
Es folgt oft 'estar', um den resultierenden Zustand zu beschreiben ('Das Treffen ist angefangen/im Gange'), oder 'ser', wenn Sie eine permanente Eigenschaft beschreiben oder das Passiv verwenden.
Verwendung von 'Estar' statt 'Haber'
Fehler: “Yo estoy comenzado el trabajo.”
Korrektur: Yo he comenzado el trabajo. (Denken Sie daran: 'haber' wird für die Handlung verwendet, 'estar' für Ort oder vorübergehende Zustände.)
empezado
em-peh-SAH-doh/empeˈθa.ðo/

Beispiele
Solo tenemos un proyecto empezado.
Wir haben nur ein angefangenes (oder halbfertiges) Projekt.
La comida estaba empezada cuando llegaron los invitados.
Das Essen war schon angefangen (wurde schon gegessen), als die Gäste ankamen.
Es una obra empezada que nunca terminaremos.
Es ist ein begonnene Arbeit, die wir nie beenden werden.
Übereinstimmung mit dem Nomen
Wenn 'empezado' als Adjektiv fungiert (etwas beschreibt), muss es sich in Geschlecht und Zahl nach dem Ding richten, das es beschreibt: 'la tarea empezada' (f. Sg.), 'los libros empezados' (m. Pl.).
Verwendung von Ser vs. Estar
Wenn man den Zustand von etwas als 'angefangen' (ein vorübergehender Zustand) beschreibt, verwendet man 'estar': 'La construcción está empezada' (Der Bau ist angefangen).
abierto
ah-BYEHR-toh/aˈbjeɾto/

Beispiele
Nunca hemos abierto esa caja.
Wir haben diese Kiste noch nie geöffnet.
Ellos habían abierto el regalo antes de la fiesta.
Sie hatten das Geschenk vor der Party geöffnet.
Una vez que hayas abierto la botella, guárdala en la nevera.
Sobald Sie die Flasche geöffnet haben, bewahren Sie sie im Kühlschrank auf.
Die unregelmäßige Partizip Perfekt Form
'Abierto' ist die spezielle Form des Verbs 'abrir' (öffnen), die verwendet wird, um zusammengesetzte Zeiten mit dem Hilfsverb 'haber' (haben) zu bilden. Es folgt nicht der Standardendung -ado.
Nur mit 'Haber' verwendet
Im Gegensatz zu den adjektivischen Formen wird 'abierto' nur mit dem Verb 'haber' kombiniert, wenn es eine Perfektform bildet (z.B. He abierto = Ich habe geöffnet). In dieser Funktion stimmt es niemals mit dem Substantiv überein.
Verwendung des regelmäßigen Partizips
Fehler: “Hemos *abridó* el regalo.”
Korrektur: Hemos abierto el regalo. ('Abridó' existiert nicht; 'abierto' ist die erforderliche unregelmäßige Form.)
Verwechslung von 'comenzado' und 'empezado'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


