Inklingo

Wie sagt man "im gange" auf Spanisch

German → Spanisch

en curso

AdverbialphraseB2
Verwenden Sie 'en curso', um einen Prozess oder ein Projekt zu beschreiben, das gerade stattfindet und noch nicht abgeschlossen ist.

Beispiele

El proyecto de construcción está en curso y terminará el mes que viene.

Das Bauprojekt ist im Gange und wird nächsten Monat abgeschlossen.

comenzado

co-men-ZAH-doh/ko.menˈsa.ðo/

AdjektivB1
Nutzen Sie 'comenzado' als Adjektiv, um etwas zu beschreiben, das bereits begonnen hat, aber noch nicht unbedingt in vollem Gange ist.
Eine einfache Illustration einer hölzernen Staffelei, die eine große weiße Leinwand hält. Nur ein einziger, deutlicher Pinselstrich in leuchtendem Blau ist in der unteren linken Ecke sichtbar, was zeigt, dass das Gemälde gerade erst begonnen hat.

Beispiele

El proyecto comenzado requiere mucha atención.

Das angefangene Projekt erfordert viel Aufmerksamkeit.

La reunión estaba comenzada cuando llegamos.

Das Treffen war im Gange (angefangen), als wir ankamen.

Las obras ya comenzadas no se pueden detener.

Die bereits angefangenen Arbeiten können nicht gestoppt werden.

Übereinstimmung ist der Schlüssel

Wenn 'comenzado' als Adjektiv fungiert, muss es mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Bei einem femininen Substantiv wie 'la fiesta' müssen Sie 'la fiesta comenzada' sagen.

Verwendung mit Ser/Estar

Es folgt oft 'estar', um den resultierenden Zustand zu beschreiben ('Das Treffen ist angefangen/im Gange'), oder 'ser', wenn Sie eine permanente Eigenschaft beschreiben oder das Passiv verwenden.

Verwechslung von 'en curso' und 'comenzado'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'en curso' (laufend, in Bearbeitung) mit 'comenzado' (begonnen). 'En curso' betont den andauernden Prozess, während 'comenzado' nur den Startpunkt hervorhebt.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.