empezado
em-peh-SAH-doh
/empeˈθa.ðo/
Als Partizip Perfekt übersetzt sich „empezado“ mit „begonnen“ und zeigt an, dass die Handlung des Anfangens abgeschlossen ist.
empezado(Verb Form (Past Participle))
gestartet
?als Teil einer zusammengesetzten Zeitform
,angefangen
?als Teil einer zusammengesetzten Zeitform
in Angriff genommen
?formal, completed action
📝 In Aktion
Ella ya ha empezado la tarea.
A1Sie hat die Hausaufgaben bereits angefangen.
Habíamos empezado a llover cuando llegaste.
B1Es hatte angefangen zu regnen, als du ankamt.
Una vez que la película hubo empezado, la sala se oscureció.
C1Sobald der Film begonnen hatte, wurde es im Raum dunkel.
💡 Grammatikpunkte
Bildung zusammengesetzter Zeiten
Sie müssen 'empezado' (das Partizip Perfekt) immer mit einer Form von 'haber' (haben) verwenden, um abgeschlossene Handlungen zu beschreiben, wie 'he empezado' (Ich habe angefangen).
Unveränderliche Form
Wenn 'empezado' mit 'haber' zur Bildung einer Zeitform verwendet wird, ist es 'unveränderlich' – es bleibt immer 'empezado' und ändert sich nicht je nach Geschlecht oder Anzahl der handelnden Person.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Haber' und 'Tener'
Fehler: “Yo tengo empezado.”
Korrektur: Yo he empezado. (Im Spanischen wird 'haber' für zusammengesetzte Zeitformen verwendet, nicht 'tener'.)
⭐ Verwendungstipps
Eine Handlung beginnen
Um spezifisch auszudrücken, dass man angefangen hat, etwas zu tun, folgt auf 'empezado' die Präposition 'a' und dann der Infinitiv: 'Hemos empezado a estudiar' (Wir haben angefangen zu lernen).

Als Adjektiv bedeutet „empezado“ „angefangen“ oder „in Arbeit“ und beschreibt etwas Unvollendetes, wie diese halb gebaute Sandburg.
empezado(Adjektiv)
angefangen
?in Arbeit, nicht fertig
,halbfertig
?Beschreibung eines Projekts oder einer Aufgabe
begonnen
?formal description
📝 In Aktion
Solo tenemos un proyecto empezado.
B1Wir haben nur ein angefangenes (oder halbfertiges) Projekt.
La comida estaba empezada cuando llegaron los invitados.
B2Das Essen war schon angefangen (wurde schon gegessen), als die Gäste ankamen.
Es una obra empezada que nunca terminaremos.
C1Es ist ein begonnene Arbeit, die wir nie beenden werden.
💡 Grammatikpunkte
Übereinstimmung mit dem Nomen
Wenn 'empezado' als Adjektiv fungiert (etwas beschreibt), muss es sich in Geschlecht und Zahl nach dem Ding richten, das es beschreibt: 'la tarea empezada' (f. Sg.), 'los libros empezados' (m. Pl.).
Verwendung von Ser vs. Estar
Wenn man den Zustand von etwas als 'angefangen' (ein vorübergehender Zustand) beschreibt, verwendet man 'estar': 'La construcción está empezada' (Der Bau ist angefangen).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: empezado
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'empezado' korrekt als zusammengesetzte Verbform?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'empezado' und 'comenzado'?
Beide bedeuten 'angefangen' oder 'begonnen' und sind in den meisten Kontexten austauschbar. 'Empezar' ist im alltäglichen gesprochenen Spanisch tendenziell gebräuchlicher, während 'comenzar' etwas formeller klingen kann, aber beide werden häufig verwendet.
Warum ändert die Stammform des Verbs 'empezar' manchmal ihre Schreibweise zu 'empiezo'?
Das Stammverb 'empezar' ist ein Stammwechselverb. Das 'e' im Stamm ändert sich zu 'ie', sobald die Betonung auf dieser Silbe liegt. Dies geschieht im Präsens (wie bei 'yo empiezo') und im Präsens Konjunktiv.