Inklingo

empiece

starten?wenn sich auf eine gewünschte oder befohlene Handlung bezogen wird,beginnen?wenn sich auf einen gewünschten oder zweifelhaften Anfang bezogen wird
Auch:anfangen?formal synonym

em-pyeh-seh

/emˈpjese/
Verb (Conjugation)B1irregular (stem-changing: e → ie) ar
neutral
Eine vereinfachte Zeichentrickfigur im Märchenstil, die von einer deutlich markierten Startlinie auf einem grünen Feld nach vorne springt und so den Beginn einer Aktion oder eines Rennens symbolisiert.

Kurzreferenz

infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 In Aktion

Quiero que mi hijo empiece la escuela en septiembre.

B1

Ich möchte, dass mein Sohn im September mit der Schule beginnt.

¡Empiece usted el discurso ahora, por favor!

B2

Bitte, beginnen Sie die Rede jetzt!

Dudo que ella empiece a trabajar tan pronto.

B2

Ich bezweifle, dass sie so bald mit der Arbeit anfängt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • comience (beginnen (Konjunktiv))
  • arranque (starten/loslegen (Konjunktiv))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • que empiece la fiestadie Party soll beginnen
  • es importante que empiecees ist wichtig, dass er/sie/Sie anfangen

💡 Grammatikpunkte

Der Subjuntivo (Konjunktiv)

Diese Form („empiece“) gehört zur speziellen Verbform (dem Subjuntivo), die verwendet wird, wenn man über Wünsche, Zweifel, Emotionen spricht oder wenn man jemanden formell (usted) anweist. Im Deutschen entspricht dies oft dem Konjunktiv I oder einer bestimmten Befehlsform.

Formelle Befehle

Wenn Sie eine formelle Anweisung an „usted“ (das höfliche „Sie“) geben, verwenden Sie „empiece“, um eine Handlung zu beginnen: „¡Empiece a leer!“ (Fangen Sie an zu lesen!).

Stammvokalwechsel E → IE

Das Grundverb „empezar“ ändert das „e“ in seinem Stamm in „ie“ in den meisten Präsensformen, einschließlich „empiece“. Merken Sie sich diesen Vokalwechsel!

❌ Häufige Fehler

Fehlender Stammvokalwechsel

Fehler:Verwendung von *empece* anstelle von *empiece*.

Korrektur: Die korrekte Form ist *empiece*. Das mittlere „e“ wird zu „ie“, um den Klang konsistent mit der Struktur des Infinitivs in diesen Formen zu halten.

Verwechslung von Subjuntivo und Indikativ

Fehler:Sagen von „Quiero que él empieza“ (Verwendung der normalen Verbform).

Korrektur: Nach Verben wie „querer“ (wollen) verlangt Spanisch die spezielle Form: „Quiero que él empiece“.

⭐ Verwendungstipps

Auslöser für den Subjuntivo

Denken Sie daran, „empiece“ als die Form zu verwenden, wenn die Startaktion gewünscht oder ungewiss ist, nicht wenn es sich um eine einfache Tatsache handelt. Wenn es eine Tatsache ist, verwenden Sie „empieza“ (z. B. „El juego empieza a las ocho“ – Das Spiel beginnt um acht).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: empiece

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „empiece“ korrekt als formellen Befehl?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

empezar(anfangen/beginnen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „empiece“ und „empieza“?

„Empieza“ (mit einem „a“) ist die normale, faktische Präsensform (Er/Sie/Sie formell fängt an). „Empiece“ (mit einem „e“) ist die spezielle Form, die für Wünsche, Zweifel, Emotionen oder für einen formellen Befehl verwendet wird (Fangen Sie an!).

Wann sollte ich „empiece“ anstelle von „comience“ verwenden?

Beide bedeuten „starten“ oder „beginnen“ und sind in den meisten Kontexten austauschbar. „Empezar“ ist im Allgemeinen gebräuchlicher und etwas weniger formell als „comenzar“ (der Infinitiv von „comience“).