Inklingo

Wie sagt man "freundlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfreundlichist amableverwenden Sie dieses Wort, um eine Person oder ihr Verhalten als generell nett, zuvorkommend und wohlgesonnen zu beschreiben..

amable🔊A1

Verwenden Sie dieses Wort, um eine Person oder ihr Verhalten als generell nett, zuvorkommend und wohlgesonnen zu beschreiben.

Mehr erfahren →
simpáticoA1

Beschreibt jemanden, der sympathisch ist und mit dem man leicht auskommt; oft im Sinne von nett und umgänglich im sozialen Umgang.

Mehr erfahren →
bueno🔊A1

Dieses Wort wird am häufigsten verwendet, um etwas als 'gut' im Allgemeinen zu bezeichnen, kann aber auch Freundlichkeit im Sinne von 'wohlwollend' implizieren, wenn auch weniger spezifisch.

Mehr erfahren →
amablemente🔊A2

Nutzen Sie dies, um zu beschreiben, dass eine Handlung auf eine nette oder freundliche Art und Weise ausgeführt wurde.

Mehr erfahren →
gentil🔊A2

Verwenden Sie 'gentil', um eine Person zu beschreiben, die liebenswürdig, höflich und zuvorkommend ist, oft mit einer leicht formelleren oder älteren Konnotation als 'amable'.

Mehr erfahren →
abierto🔊B1

Beschreibt eine Person, die aufgeschlossen, tolerant und bereit ist, neue Ideen oder Meinungen anzuhören, was eine Form von Freundlichkeit darstellt.

Mehr erfahren →
amigo🔊B2

Wird verwendet, um eine helfende, unterstützende oder wohlwollende Haltung oder Beziehung zu beschreiben, ähnlich wie 'freundschaftlich' oder 'helfend'.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

amable

/ah-MAH-bleh//aˈma.βle/

AdjektivA1Standard
Verwenden Sie dieses Wort, um eine Person oder ihr Verhalten als generell nett, zuvorkommend und wohlgesonnen zu beschreiben.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine Figur zeigt, die eine freundliche Tat vollbringt, indem sie einen großen Regenschirm mit einer anderen Figur teilt, die im Regen steht.

Beispiele

Mi vecina es una persona muy amable.

Meine Nachbarin ist eine sehr freundliche Person.

Gracias por ser tan amable conmigo.

Danke, dass Sie so freundlich zu mir waren.

Fue muy amable de su parte ayudarme con las maletas.

Es war sehr freundlich von Ihnen, mir mit den Taschen zu helfen.

Eine Form für alle Fälle

Adjektive, die auf '-e' enden, wie 'amable', ändern sich nicht für männliche oder weibliche Personen. Es heißt 'el hombre amable' (der freundliche Mann) und 'la mujer amable' (die freundliche Frau). Das Wort bleibt immer gleich!

Immer 'ser' (sein) verwenden

Um zu sagen, dass jemand freundlich ist, werden Sie fast immer 'ser' verwenden (z. B. 'Ella es amable'). Spanischsprecher sehen Freundlichkeit als einen Teil der Persönlichkeit einer Person an, nicht nur als eine vorübergehende Stimmung. Im Deutschen verwenden wir oft 'sein' für Zustände, aber im Spanischen kennzeichnet 'ser' hier die Eigenschaft.

Verwechslung von 'amable' und 'simpático'

Fehler:Él es muy amable, siempre cuenta chistes.

Korrektur: Verwenden Sie 'Él es muy simpático, siempre cuenta chistes.' 'Amable' bezieht sich mehr auf Höflichkeit und Hilfsbereitschaft. 'Simpático' kommt dem Deutschen 'sympathisch' oder 'nett/charmant' näher, also jemand, mit dem man gerne Zeit verbringt.

simpático

AdjektivA1Standard
Beschreibt jemanden, der sympathisch ist und mit dem man leicht auskommt; oft im Sinne von nett und umgänglich im sozialen Umgang.

Beispiele

Mi nueva jefa es muy simpática y siempre sonríe.

Meine neue Chefin ist sehr nett und lächelt immer.

bueno

/BWEH-no//ˈbweno/

AdjektivA1Standard
Dieses Wort wird am häufigsten verwendet, um etwas als 'gut' im Allgemeinen zu bezeichnen, kann aber auch Freundlichkeit im Sinne von 'wohlwollend' implizieren, wenn auch weniger spezifisch.
Eine Person mit einem freundlichen Lächeln, die ein deutliches Daumen-hoch-Zeichen gibt, was anzeigt, dass etwas gut ist.

Beispiele

Este es un buen libro.

Das ist ein gutes Buch.

La sopa está muy buena.

Die Suppe ist sehr lecker.

Mi abuela es una mujer muy buena.

Meine Großmutter ist eine sehr freundliche Frau.

Bueno vs. Buen

Wenn 'bueno' direkt vor einem männlichen Substantiv steht, wird es zu 'buen' verkürzt. Zum Beispiel sagt man 'un buen día' (ein guter Tag), nicht 'un bueno día'.

Anpassung an das Substantiv

'Bueno' passt sich dem Substantiv an, das es beschreibt. Verwenden Sie 'bueno' für männliche Dinge ('el libro bueno') und 'buena' für weibliche Dinge ('la casa buena').

Bueno vs. Bien: Der große Unterschied

Verwenden Sie 'bueno', um Dinge zu beschreiben ('La comida es buena' – Das Essen ist gut). Verwenden Sie 'bien', um Handlungen zu beschreiben ('Tú cocinas bien' – Du kochst gut).

Vergessen der Geschlechtsanpassung

Fehler:La película es bueno.

Korrektur: La película es buena. Da 'película' (Film) ein weibliches Wort ist, müssen Sie die weibliche Form 'buena' verwenden.

Verwechslung von 'Bueno' und 'Bien'

Fehler:Yo hablo español bueno.

Korrektur: Yo hablo español bien. Da Sie eine Handlung (sprechen) beschreiben, müssen Sie 'bien' (gut/wohl) verwenden, nicht 'bueno' (gut).

amablemente

/a-mah-blay-MEN-tay//amaˈβlemente/

AdverbA2Standard
Nutzen Sie dies, um zu beschreiben, dass eine Handlung auf eine nette oder freundliche Art und Weise ausgeführt wurde.
Eine Person lächelt herzlich und überreicht einem Freund eine einzelne leuchtende Blume.

Beispiele

Ella me saludó amablemente.

Sie begrüßte mich freundlich.

El conductor nos explicó el camino amablemente.

Der Fahrer erklärte uns höflich den Weg.

Si pides las cosas amablemente, la gente te ayudará más.

Wenn man um Dinge höflich bittet, helfen einem die Leute eher.

Wie es gebildet wird

Dieses Wort wird gebildet, indem man das Adjektiv 'amable' (freundlich/liebenswürdig) nimmt und '-mente' anhängt (die spanische Entsprechung der deutschen Endung '-lich' oder '-weise').

Betonung und Aussprache

Obwohl 'amable' seine eigene natürliche Betonung hat, verschiebt sich die stärkste Betonung beim Anhängen von '-mente' auf die Silbe, die dem Suffix am nächsten liegt (also die vorletzte Silbe des ursprünglichen Adjektivs).

Platzierung im Satz

Fehler:Amablemente ella habló.

Korrektur: Ella habló amablemente.

gentil

hen-TEEL/xenˈtil/

AdjektivA2Standard
Verwenden Sie 'gentil', um eine Person zu beschreiben, die liebenswürdig, höflich und zuvorkommend ist, oft mit einer leicht formelleren oder älteren Konnotation als 'amable'.
Eine Bilderbuchillustration, die ein Kind zeigt, das einem freundlichen, lächelnden Eichhörnchen einen Apfel anbietet, was Freundlichkeit symbolisiert.

Beispiele

Mi vecina es muy gentil y siempre me ayuda con las compras.

Meine Nachbarin ist sehr freundlich und hilft mir immer beim Einkaufen.

Fue un gesto muy gentil de su parte ofrecernos un café.

Es war eine sehr nette Geste von ihm, uns einen Kaffee anzubieten.

Necesitas ser más gentil al hablar con niños pequeños.

Du musst sanftmütiger sprechen, wenn du mit kleinen Kindern redest.

Maskulinum und Femininum

Da 'gentil' auf -L endet, gehört es zu den Adjektiven, die für männlich oder weiblich keine Formänderung erfahren. Es ändert sich nur im Plural: 'gentiles'.

Verwendung von 'gentil' für 'sanfte' Handlungen

Fehler:La tela es gentil (Der Stoff ist sanftmütig).

Korrektur: La tela es suave (Der Stoff ist weich). 'Gentil' beschreibt normalerweise den Charakter oder das Verhalten, nicht physische Eigenschaften wie Weichheit.

abierto

ah-BYEHR-toh/aˈbjeɾto/

AdjektivB1Standard
Beschreibt eine Person, die aufgeschlossen, tolerant und bereit ist, neue Ideen oder Meinungen anzuhören, was eine Form von Freundlichkeit darstellt.
Eine freundliche Zeichentrickfigur steht mit offenen Armen und nach oben gerichteten Handflächen da und begrüßt eine große, ungewöhnliche, farbenfrohe geometrische Form, die in der Luft schwebt, was die Aufnahmebereitschaft für neue Ideen symbolisiert.

Beispiele

Ella es una persona muy abierta; siempre escucha diferentes opiniones.

Sie ist eine sehr aufgeschlossene Person; sie hört sich immer verschiedene Meinungen an.

El debate de esta noche será abierto a preguntas del público.

Die Debatte heute Abend wird für Fragen aus der Öffentlichkeit offen sein.

Soy más abierto sobre mis sentimientos con mis amigos cercanos.

Ich bin offener/ehrlich über meine Gefühle mit meinen engen Freunden.

Permanente Eigenschaft (Ser)

Wenn man die Persönlichkeit einer Person beschreibt (wie freundlich oder aufgeschlossen), verwendet man das Verb 'ser' (sein, permanent), nicht 'estar', da dies eine definierende Eigenschaft ist.

Wörtliche Übersetzung von 'Öffentlich'

Fehler:El evento es público.

Korrektur: El evento es abierto (a todos). (Obwohl 'público' korrekt ist, fühlt sich 'abierto' oft natürlicher an, wenn die Zugänglichkeit für die Allgemeinheit betont wird, besonders bei Wettbewerben oder Versammlungen.)

amigo

/ah-MEE-go//aˈmiɣo/

AdjektivB2Standard
Wird verwendet, um eine helfende, unterstützende oder wohlwollende Haltung oder Beziehung zu beschreiben, ähnlich wie 'freundschaftlich' oder 'helfend'.
Ein freundlicher Golden Retriever Hund wedelt mit dem Schwanz und wirkt zugänglich und nett.

Beispiele

Le ofreció una mano amiga cuando más lo necesitaba.

Er bot ihr eine helfende Hand an, als sie es am meisten brauchte.

Los dos países mantienen relaciones amigas.

Die beiden Länder unterhalten freundschaftliche Beziehungen.

Anpassung an das Substantiv

Wenn es zur Beschreibung verwendet wird, passt sich 'amigo' an. Zum Beispiel: 'un país amigo' (ein freundliches Land) oder 'una nación amiga' (eine freundliche Nation). Dies entspricht der deutschen Adjektivdeklination.

Übermäßige Verwendung für 'Freundlich'

Fehler:Él es muy amigo.

Korrektur: Es ist viel natürlicher zu sagen 'Él es muy amistoso' oder 'Él es muy amable', um 'Er ist sehr freundlich' zu meinen. 'Amigo' auf diese Weise zu verwenden, ist eher für feste Wendungen reserviert.

Verwechslung von 'amable' und 'simpático'

Viele Lerner verwechseln 'amable' und 'simpático'. 'Amable' bezieht sich eher auf das höfliche und zuvorkommende Verhalten, während 'simpático' die allgemeine Sympathie und Umgänglichkeit einer Person beschreibt. Beide sind Formen von Freundlichkeit, aber 'simpático' ist oft persönlicher und weniger auf reine Höflichkeit bezogen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.