franco
frán-ko
/ˈfɾaŋ.ko/
Wenn jemand franco (offen) ist, ist er ehrlich und direkt.
franco(Adjektiv)
offen
?ehrlich und direkt
,ehrlich
?offen wahrhaftig
geradeheraus
?not hiding anything
📝 In Aktion
Para serte franco, no me gustó nada la película.
B1Um ehrlich zu dir zu sein, mochte ich den Film überhaupt nicht.
Ella es una persona muy franca, siempre dice exactamente lo que piensa.
B2Sie ist eine sehr offene Person; sie sagt immer genau, was sie denkt.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivangleichung
Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'franco' Geschlecht und Zahl der Person oder Sache, die es beschreibt, anpassen: 'un hombre franco' (ein offener Mann) vs. 'una mujer franca' (eine offene Frau). Im Deutschen wird das Adjektiv dekliniert, z.B. 'ein offener Mann' oder 'eine offene Frau'.
⭐ Verwendungstipps
Wie man eine ehrliche Aussage beginnt
Eine sehr gebräuchliche Verwendung ist die Phrase 'Para ser franco/a...' (Um ehrlich zu sein...), die signalisiert, dass Sie im Begriff sind, eine ehrliche Meinung zu äußern. Dies entspricht im Deutschen oft der direkten Einleitung wie 'Ganz ehrlich...' oder 'Um ehrlich zu sein...'.

Dieses Paket ist franco (frei), weil es von Steuern oder Zöllen befreit ist.
franco(Adjektiv)
frei
?von Steuern oder Zöllen befreit
,befreit
?von Abgaben
steuerfrei
?commerce/trade
📝 In Aktion
La zona franca permite el comercio sin pagar aranceles.
C1Die Freihandelszone ermöglicht den Handel ohne Zahlung von Zöllen.
Este tipo de envío es franco de porte, lo que significa que el remitente paga el costo.
C2Diese Art des Versands ist unfrei (oder: frachtfrei), was bedeutet, dass der Absender die Kosten trägt.
💡 Grammatikpunkte
Formelle Verwendung
Diese Bedeutung von 'franco' wird oft mit Präpositionen wie 'de' kombiniert ('franco de porte' oder 'franco de gastos'), um anzugeben, Wovon der Artikel befreit ist. Im Deutschen entspricht dies oft 'frei von' oder der Verwendung von Präfixen wie 'un-' oder 'frei-': 'frachtfrei' (franco de porte).

Der franco (Franc) ist eine Währungseinheit.
franco(Substantiv)
Franc
?Währungseinheit
Franke
?historical person (member of the Germanic tribe)
📝 In Aktion
El franco suizo sigue siendo una moneda muy fuerte.
B2Der Schweizer Franken bleibt eine sehr starke Währung.
En el pasado, un café costaba solo unos pocos francos.
B1Früher kostete ein Kaffee nur ein paar Franc.
💡 Grammatikpunkte
Genus
Wenn man sich auf die Währung oder die historischen Völker bezieht, ist 'franco' immer maskulin: 'el franco' (der Franc) und 'los francos' (die Franken). Im Deutschen ist die Währung 'der Franken' (maskulin).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: franco
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'franco' im Sinne von frei von Abgaben oder Pflichten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Hat 'franco' eine weibliche Form?
Ja, wenn es als Adjektiv (im Sinne von 'offen' oder 'frei') verwendet wird, ändert es seine Endung: 'franco' (maskulin Singular) und 'franca' (feminin Singular). Zum Beispiel: 'una respuesta franca' (eine offene Antwort). Im Deutschen wird das Adjektiv dekliniert, z.B. 'eine offene Antwort'.
Hängt 'franco' mit dem Namen des Landes Frankreich zusammen?
Ja, sie haben dieselbe Wurzel! Beide stammen vom Namen des germanischen Stammes der Franken ab, der der Region ihren Namen gab und dessen Identität mit dem Konzept der 'Freiheit' verbunden war.