Wie sagt man "anreiz" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “anreiz” ist “incentivo” — verwenden Sie „incentivo“, wenn es um eine allgemeine Motivation oder einen Ansporn geht, etwas zu tun, z. B. um die Leistung zu steigern.
incentivo
in-sen-TEE-boinsenˈtiβo

Beispiele
El equipo necesita un incentivo para trabajar más rápido.
Das Team braucht einen Anreiz, um schneller zu arbeiten.
Los descuentos son un gran incentivo para los clientes nuevos.
Rabatte sind ein großer Anreiz für Neukunden.
El gobierno anunció nuevos incentivos fiscales para las pequeñas empresas.
Die Regierung kündigte neue Steueranreize für Kleinunternehmen an.
Immer maskulin
Das Wort ist immer maskulin, daher musst du 'el' oder 'un' verwenden. Es ändert sich nicht, je nachdem, wer die Belohnung erhält.
Verwendung von 'Para'
Um zu erklären, wofür der Anreiz gedacht ist, verwende das Wort 'para', gefolgt von der Handlung oder der Person, für die er bestimmt ist.
Incentivo vs. Incentivar
Fehler: “Yo necesito un incentivar.”
Korrektur: Yo necesito un incentivo.
estímulo
Beispiele
El nuevo bono es un gran estímulo para los trabajadores.
Der neue Bonus ist ein großer Anreiz für die Arbeiter.
bono
boh-nohˈbono

Beispiele
Mi jefe me dio un bono por buen desempeño.
Mein Chef gab mir einen Bonus für gute Leistung.
Este año no habrá bono de Navidad.
Dieses Jahr wird es keinen Weihnachtsbonus geben.
Los empleados esperan un bono de productividad.
Die Mitarbeiter erwarten einen Leistungsbonus.
Bono vs. Plus
Ein 'bono' ist oft eine einmalige zusätzliche Zahlung, während ein 'plus' normalerweise eine regelmäßige monatliche Ergänzung zum Gehalt aus einem bestimmten Grund ist (z. B. Nachtarbeit).
Falscher Freund: Bonus
Fehler: “Sagen 'mi bonus' statt 'mi bono'.”
Korrektur: Obwohl 'bonus' manchmal als Fachbegriff verwendet wird, ist 'bono' das gebräuchliche spanische Wort für einen Arbeitsbonus.
prima
pree-mahˈpɾi.ma

Beispiele
Recibimos una prima de productividad al final del año.
Wir haben am Ende des Jahres einen Produktivitätsbonus erhalten.
En Colombia, la prima de servicios es obligatoria.
In Kolumbien ist der Dienstleistungsbonus (obligatorische Arbeitnehmerleistung) verpflichtend.
Kontextuelle Hinweise
Wenn Sie hören, dass 'prima' in einer Arbeits- oder Gehaltsdiskussion verwendet wird, bedeutet es fast sicher eine zusätzliche Zahlung und nicht eine Verwandte.
Häufige Verwechslung: incentivo vs. estímulo
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


