Inklingo

Wie sagt man "erstklassig" auf Spanisch

German → Spanisch

top

toptop

AdjektivB2Umgangssprachlich
Verwenden Sie "top", um eine ausgezeichnete Qualität oder Leistung zu beschreiben, ähnlich wie "Spitzen-" oder "hervorragend".
Eine große, perfekt gearbeitete, glänzende Goldmedaille, die an einem leuchtenden Band hängt und Exzellenz und erstklassige Qualität symbolisiert.

Beispiele

Ese concierto estuvo top, fue el mejor de todo el festival.

Dieses Konzert war erstklassig; es war das beste des ganzen Festivals.

Contratamos a un chef top para la boda.

Wir haben einen Spitzenkoch für die Hochzeit engagiert.

Immer unveränderlich

Wenn 'top' als Adjektiv mit der Bedeutung 'ausgezeichnet' verwendet wird, ändert es seine Form nicht, um sich an Geschlecht oder Zahl des Substantivs anzupassen (z. B. 'un servicio top', 'unas vacaciones top').

Kongruenz

Fehler:Una comida topa (Versuch, es weiblich zu machen).

Korrektur: Halten Sie es einfach: 'Una comida top.' Dieses Lehnwort widersetzt sich normalerweise den spanischen Kongruenzregeln, wenn es auf diese Weise verwendet wird.

canela

kah-NEH-lahkaˈnela

SubstantivB2Umgangssprachlich, idiomatisch
Nutzen Sie "canela en rama" (wörtlich "Zimtstange") als idiomatischen Ausdruck, um etwas von allerhöchster Qualität oder das Beste vom Besten zu bezeichnen.
Eine glänzende goldene Trophäe mit einem roten Band darum, auf einem blauen Sockel.

Beispiele

Este vino que hemos comprado es canela en rama.

Dieser Wein, den wir gekauft haben, ist das Beste vom Besten.

Tu nueva canción es canela pura.

Dein neuer Song ist pures Gold (exzellent).

Ese delantero jugando es canela fina.

Dieser Spielstil ist erstklassig.

Verwendung von 'Canela' als Ausruf

Du kannst dieses Wort allein verwenden, um zu zeigen, dass du von der Qualität von etwas beeindruckt bist, normalerweise in Verbindung mit 'en rama'. Im Deutschen würden wir eher Ausdrücke wie 'Spitze!', 'Genial!' oder 'Das ist ja allererste Sahne!' verwenden.

Wörtliche Übersetzung

Fehler:The movie was cinnamon.

Korrektur: The movie was great / canela en rama. (Der Film war großartig / von höchster Qualität.)

primo

PREE-mohˈpɾimo

AdjektivB1Fachsprachlich (Mathematik)
Verwenden Sie "primo" nur im mathematischen Kontext für Primzahlen oder in sehr spezifischen technischen Bereichen, nicht für allgemeine Qualität.
Ein einzelner, perfekter, leuchtend roter Apfel, der prominent auf einem kleinen Holzsockel präsentiert wird.

Beispiele

El número siete es un número primo.

Die Zahl Sieben ist eine Primzahl.

Necesitamos mucha materia prima para la construcción de la casa.

Wir brauchen viel Rohmaterial für den Bau des Hauses.

Gepaarte Nomen

Dieses Adjektiv wird am häufigsten in bestimmten festen Wendungen wie 'materia prima' (Rohstoff) oder 'número primo' (Primzahl) gesehen, wo es eher als technische Beschreibung fungiert.

Verwechslung von "top" und "canela"

Vermeiden Sie es, "canela" (in "canela en rama") für allgemeine Qualitätsaussagen zu verwenden, da es ein fester idiomatischen Ausdruck ist. "Top" ist die gebräuchlichere und flexiblere Wahl für "erstklassig" im Sinne von "ausgezeichnet" in alltäglichen Gesprächen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.