Wie sagt man "hervorragend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hervorragend” ist “excelentes” — verwenden Sie 'excelentes' (Plural von 'excelente'), wenn Sie etwas oder jemanden als überdurchschnittlich gut, von hoher Qualität oder sehr gut bewerten möchten, ähnlich wie im Deutschen 'exzellent'..
excelentes
/ek-seh-LEN-tess//ekseˈlentes/

Beispiele
Tus ideas son excelentes.
Deine Ideen sind exzellent.
Ellos son excelentes estudiantes.
Sie sind ausgezeichnete Studenten.
Compré unos vinos excelentes.
Ich habe einige exzellente Weine gekauft.
Angleichung der Zahl
Im Spanischen müssen beschreibende Wörter (Adjektive) mit dem Nomen übereinstimmen, das sie beschreiben, sowohl in Zahl (Singular/Plural) als auch in Geschlecht. Da 'excelentes' auf 's' endet, verwenden Sie es nur, wenn Sie über mehr als eine Person oder Sache sprechen. Im Deutschen wird das Adjektiv dekliniert, aber die Endung '-es' signalisiert hier den Plural.
Eine Form für alle
Im Gegensatz zu einigen spanischen Wörtern, die für männlich ('o') oder weiblich ('a') wechseln, ist 'excelentes' für beide Geschlechter gleich, genau wie im Deutschen das Adjektiv 'exzellent' unverändert bleibt, wenn es nach dem Nomen steht (die Ergebnisse sind exzellent).
Vergessen Sie das 'S' nicht
Fehler: “Mis amigos son excelente.”
Korrektur: Mis amigos son excelentes. Da 'amigos' Plural ist (mehr als einer), muss auch die Beschreibung 'excelente' durch Hinzufügen eines 's' in den Plural gesetzt werden.
estupendo
ess-too-PEN-doh/es.tuˈpen.do/

Beispiele
¡Tu idea es estupenda! Deberíamos implementarla de inmediato.
Deine Idee ist großartig! Wir sollten sie sofort umsetzen.
La comida estaba estupenda, especialmente el postre.
Das Essen war ausgezeichnet, besonders das Dessert.
Tuvimos unos días estupendos en la costa, con mucho sol.
Wir hatten ein paar wunderbare Tage an der Küste, mit viel Sonne.
Adjektivische Übereinstimmung (Genus und Numerus)
Da 'estupendo' ein Adjektiv ist, muss es sich nach dem Substantiv richten, das es beschreibt. Wenn das Substantiv weiblich ist (la casa), verwenden Sie 'estupenda'. Wenn es Plural ist (los libros), verwenden Sie 'estupendos'.
Vergessen der Geschlechtsanpassung
Fehler: “La película fue estupendo.”
Korrektur: La película fue estupenda. (Da 'película' weiblich ist, muss das Adjektiv auf '-a' enden, ähnlich wie im Deutschen: 'Der Film war wunderbar', aber 'Die Idee war wunderbar').
magnífica
Beispiele
La orquesta tocó una pieza musical magnífica.
Das Orchester spielte ein großartiges Musikstück.
especiales
ehs-peh-SYAH-lehs/espeˈsjales/

Beispiele
Necesitamos herramientas especiales para ese trabajo.
Wir brauchen spezielle Werkzeuge für diese Arbeit.
Tengo recuerdos especiales de mis vacaciones en Perú.
Ich habe besondere Erinnerungen an meinen Urlaub in Peru.
Las instrucciones especiales están en la página cinco.
Die spezifischen Anweisungen stehen auf Seite fünf.
Adjektivische Übereinstimmung (Kongruenz)
Da 'especiales' auf '-es' endet, ist es die Pluralform. Es muss mit Pluralnomen verwendet werden, unabhängig davon, ob diese maskulin (días especiales) oder feminin (personas especiales) sind. Im Deutschen wird das Adjektiv dekliniert, aber die Endung zeigt hier den Plural an, ähnlich wie im Deutschen die Endung '-e' oder '-en' den Plural anzeigt.
Verwendung der Singularform bei Pluralnomen
Fehler: “Los regalos especial.”
Korrektur: Die korrekte Form ist 'Los regalos especiales.' Fügen Sie immer das '-es' hinzu, wenn Sie mehr als eine Sache beschreiben. Dies ist ähnlich dem Fehler, im Deutschen 'die Geschenk besonders' zu sagen, anstatt 'die besonderen Geschenke'.
excepcional
/ex-sep-syo-NAL//eksepθjoˈnal/

Beispiele
Ella es una estudiante excepcional y siempre saca buenas notas.
Sie ist eine außergewöhnliche Schülerin und bekommt immer gute Noten.
El servicio en el hotel fue excepcional.
El servicio en el hotel fue excepcional.
Eine Form für alle Geschlechter
Dieses Wort ändert sich nicht, je nachdem, ob Sie einen Mann oder eine Frau beschreiben. Sie können 'el hombre excepcional' oder 'la mujer excepcional' sagen, und die Endung bleibt exakt gleich. Im Deutschen ist dies vergleichbar mit Adjektiven, die auf einen Konsonanten enden, wie z.B. 'intelligent' (der intelligente Mann / die intelligente Frau).
Vermeiden Sie das Anhängen eines 'a'
Fehler: “una persona excepcionala”
Korrektur: una persona excepcional. Wörter, die auf 'l' enden, benötigen kein 'a' zur Femininbildung.
top
/top//top/

Beispiele
Ese concierto estuvo top, fue el mejor de todo el festival.
Dieses Konzert war erstklassig; es war das beste des ganzen Festivals.
Contratamos a un chef top para la boda.
Wir haben einen Spitzenkoch für die Hochzeit engagiert.
Immer unveränderlich
Wenn 'top' als Adjektiv mit der Bedeutung 'ausgezeichnet' verwendet wird, ändert es seine Form nicht, um sich an Geschlecht oder Zahl des Substantivs anzupassen (z. B. 'un servicio top', 'unas vacaciones top').
Kongruenz
Fehler: “Una comida topa (Versuch, es weiblich zu machen).”
Korrektur: Halten Sie es einfach: 'Una comida top.' Dieses Lehnwort widersetzt sich normalerweise den spanischen Kongruenzregeln, wenn es auf diese Weise verwendet wird.
Verwechslung von 'excelente' und 'estupendo'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




