Inklingo

Wie sagt man "typ" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürtypist tipoverwenden Sie 'tipo' für eine allgemeine Kategorie, Klassifizierung oder umgangssprachlich für eine Person (Mann/Frau). Es ist die vielseitigste Übersetzung..

tipo🔊A1

Verwenden Sie 'tipo' für eine allgemeine Kategorie, Klassifizierung oder umgangssprachlich für eine Person (Mann/Frau). Es ist die vielseitigste Übersetzung.

Mehr erfahren →
chico🔊A1

Benutzen Sie 'chico', um einen Jungen oder jungen Mann zu bezeichnen, oft in einem neutralen Kontext.

Mehr erfahren →
muchacho🔊A1

Ähnlich wie 'chico' wird 'muchacho' verwendet, um einen Jungen oder jungen Mann zu bezeichnen, oft in Lateinamerika geläufiger.

Mehr erfahren →
especie🔊A2

Verwenden Sie 'especie', wenn Sie sich auf eine biologische Art oder eine allgemeine Klasse von Dingen beziehen.

Mehr erfahren →
sujeto🔊A2

Nutzen Sie 'sujeto', um eine Person, oft eine unbekannte oder verdächtige, auf neutrale bis leicht distanzierte Weise zu bezeichnen.

Mehr erfahren →
tíoB1

Verwenden Sie 'tío' informell, um einen Mann oder Jungen anzusprechen oder zu bezeichnen, besonders in Spanien. Kann auch 'Onkel' bedeuten.

Mehr erfahren →
tíaB1

Verwenden Sie 'tía' informell, um eine Frau oder ein Mädchen anzusprechen oder zu bezeichnen, besonders in Spanien. Kann auch 'Tante' bedeuten.

Mehr erfahren →
chaval🔊B1

Benutzen Sie 'chaval' informell als Anrede für einen jungen Mann oder Jungen, typisch für Spanien.

Mehr erfahren →
pollo🔊B1

Verwenden Sie 'pollo' umgangssprachlich und informell in Spanien, um einen jungen Mann zu bezeichnen, oft mit einem Bezug auf sein Aussehen.

Mehr erfahren →
clase🔊B1

Nutzen Sie 'clase', um eine bestimmte Sorte, Art oder Güte von etwas zu beschreiben.

Mehr erfahren →
grupo🔊B1

Verwenden Sie 'grupo', um eine Ansammlung von Personen oder Dingen zu bezeichnen, eine Gruppe oder Einheit.

Mehr erfahren →
individuo🔊B2

Verwenden Sie 'individuo' eher formell oder distanziert, um eine einzelne Person, oft einen Mann, zu bezeichnen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

tipo

/tee-poh//ˈtipo/

NounA1neutral/informell
Verwenden Sie 'tipo' für eine allgemeine Kategorie, Klassifizierung oder umgangssprachlich für eine Person (Mann/Frau). Es ist die vielseitigste Übersetzung.
Eine Sammlung verschiedener Obstsorten wie ein Apfel, eine Banane und eine Orange, die in separaten Gruppen angeordnet sind.

Beispiele

¿Qué tipo de música te gusta?

Welche Art von Musik magst du?

¿Qué tipo de comida te gusta?

Welche Art von Essen magst du?

No me gusta este tipo de película.

Ich mag diese Art von Film nicht.

Hay muchos tipos de animales en la selva.

Es gibt viele Arten von Tieren im Dschungel.

Verwendung von 'Tipo de'

Um zu fragen 'welche Art von...?', sagt man '¿qué tipo de...?'. Das Wort nach 'de' benötigt normalerweise kein 'un' oder 'una'. Zum Beispiel: 'un tipo de coche' (eine Art von Auto).

Nicht für direkte Anrede

Fehler:Einen Fremden ausrufen: '¡Oye, tipo!'

Korrektur: Man benutzt 'tipo', um *über* einen Kerl zu sprechen, aber nicht ihm ins Gesicht. Um die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen, würde man '¡Oiga!', '¡Perdone!' oder '¡Disculpe!' sagen.

chico

/CHEE-ko//ˈtʃiko/

NounA1
Benutzen Sie 'chico', um einen Jungen oder jungen Mann zu bezeichnen, oft in einem neutralen Kontext.
Ein fröhlicher junger Junge mit dunklem Haar lacht, während er in einem sonnigen Park einen Fußball tritt.

Beispiele

El chico juega con su perro en el jardín.

Der Junge spielt mit seinem Hund im Garten.

Hay un chico nuevo en mi clase de español.

Hay un chico nuevo en mi clase de español.

¡Chicos, la cena está lista!

¡Chicos, das Essen ist fertig!

Männliche und weibliche Formen

Man verwendet chico, wenn man über einen Jungen spricht. Wenn man über ein Mädchen spricht, tauscht man einfach das 'o' gegen ein 'a' aus: chica. Für eine Gruppe von Jungen oder eine gemischte Gruppe von Jungen und Mädchen verwendet man den Plural chicos.

`Chico` vs. `Niño`

Fehler:Die Verwendung von `chico` und `niño` so, als wären sie exakt dasselbe.

Korrektur: `Niño` bezieht sich normalerweise auf ein jüngeres Kind (etwa 2–10 Jahre alt). `Chico` ist allgemeiner und kann für ein kleines Kind, einen Teenager oder sogar einen jungen Mann in den Zwanzigern verwendet werden. Im Zweifel ist `chico` oft eine sichere Wahl.

muchacho

/moo-CHAH-choh//muˈtʃatʃo/

NounA1
Ähnlich wie 'chico' wird 'muchacho' verwendet, um einen Jungen oder jungen Mann zu bezeichnen, oft in Lateinamerika geläufiger.
Ein lächelnder Junge, etwa zehn Jahre alt, mit kurzen braunen Haaren, der auf einem sonnigen grünen Feld steht.

Beispiele

El muchacho está jugando en el parque.

Der Junge spielt im Park.

Vi a un grupo de muchachos hablando en la esquina.

Ich sah eine Gruppe Jungen an der Ecke reden.

Es un buen muchacho, siempre ayuda a su familia.

Er ist ein guter Kerl, er hilft immer seiner Familie.

Endung für Mädchen ändern

Dieses Wort ändert sich zu 'muchacha', wenn Sie über ein Mädchen sprechen. Auch das kleine Wort davor ändert sich: 'el muchacho' (der Junge) wird zu 'la muchacha' (das Mädchen).

Die Mehrzahl bilden

Um über mehr als einen Jungen zu sprechen, fügen Sie ein '-s' hinzu, um 'muchachos' zu bilden. Für eine Gruppe von Mädchen heißt es 'muchachas'. Für eine gemischte Gruppe von Jungen und Mädchen verwenden Sie die männliche Form: 'los muchachos'.

'Muchacho' für einen erwachsenen Mann verwenden

Fehler:Llamé al muchacho para que arreglara la tubería.

Korrektur: Llamé al hombre para que arreglara la tubería. 'Muchacho' bezieht sich normalerweise auf einen Jungen, Teenager oder sehr jungen Mann. Es kann seltsam klingen oder so, als würden Sie ihn herablassend behandeln, wenn Sie es für einen ausgewachsenen Mann verwenden, es sei denn, Sie sind viel älter.

especie

/es-PEH-syeh//esˈpe.sje/

NounA2
Verwenden Sie 'especie', wenn Sie sich auf eine biologische Art oder eine allgemeine Klasse von Dingen beziehen.
Drei unterschiedliche Gruppen von farbigen Formen (Kreise, Quadrate, Dreiecke), die in verschiedene Stapel getrennt sind und Kategorisierung veranschaulichen.

Beispiele

En el parque vi una especie de pájaro que no conocía.

Im Park sah ich eine Art Vogel, die ich nicht kannte.

Siento una especie de alegría y nervios al mismo tiempo.

Ich fühle gleichzeitig eine Art Freude und Nervosität.

¿Qué especie de problemas tienes?

Welche Art von Problemen haben Sie?

Immer Feminin: 'La Especie'

Egal, worüber Sie sprechen, das Wort 'especie' selbst ist immer feminin. Sie sagen also immer 'una especie de...' oder 'la especie', niemals 'un especie'.

'Especie' vs. 'Especia'

Fehler:Me encanta la comida con muchas especies.

Korrektur: Me encanta la comida con muchas especias. 'Especie' bedeutet Art/Typ, während 'especia' (meist im Plural, 'especias') 'Gewürz' bedeutet. Deutsche Muttersprachler verwechseln dies leicht mit dem deutschen Wort 'Spezies', das im Spanischen 'especie' ist.

sujeto

soo-HEH-toh/suˈxeto/

NounA2
Nutzen Sie 'sujeto', um eine Person, oft eine unbekannte oder verdächtige, auf neutrale bis leicht distanzierte Weise zu bezeichnen.
Eine einfache Illustration eines lässig gekleideten Mannes mit freundlichem Ausdruck, der dasteht und nach vorne schaut.

Beispiele

Vimos a un sujeto sospechoso cerca de la tienda.

Wir sahen ein verdächtiges Individuum in der Nähe des Ladens.

Ese sujeto siempre llega tarde a las reuniones.

Dieser Kerl kommt immer zu spät zu den Treffen.

La policía está buscando a un sujeto de 40 años.

Die Polizei sucht nach einem 40-jährigen Verdächtigen.

tío

NounB1informell
Verwenden Sie 'tío' informell, um einen Mann oder Jungen anzusprechen oder zu bezeichnen, besonders in Spanien. Kann auch 'Onkel' bedeuten.

Beispiele

Oye, tío, ¿qué hora es?

Hey Typ, wie spät ist es?

tía

NounB1informell
Verwenden Sie 'tía' informell, um eine Frau oder ein Mädchen anzusprechen oder zu bezeichnen, besonders in Spanien. Kann auch 'Tante' bedeuten.

Beispiele

Oye, tía, ¿qué tal?

Hey Mädel, was geht ab?

chaval

/cha-VAL//tʃaˈβal/

NounB1informell
Benutzen Sie 'chaval' informell als Anrede für einen jungen Mann oder Jungen, typisch für Spanien.
Zwei Freunde stehen lässig nebeneinander, stoßen sich mit den Fäusten an und lächeln.

Beispiele

¿Qué pasa, chaval? ¿Vienes a la fiesta?

Was geht ab, Kumpel? Kommst du zur Party?

Oye, chaval, ¿me puedes pasar la sal?

Hey, Typ, kannst du mir das Salz reichen?

Direkte Anrede

Wenn es auf diese Weise verwendet wird, ist 'chaval' wie ein Ausruf oder eine direkte Anrede, ähnlich wie man 'Hey' oder 'Mann' an den Anfang eines Satzes stellt.

Formelle Situationen

Fehler:Verwendung von 'chaval', um eine ältere Person oder jemanden in einem beruflichen Umfeld anzusprechen.

Korrektur: Dieses Wort ist sehr informell. Verwenden Sie 'Señor' oder 'Señora' aus Respekt oder 'usted' für die formelle Anrede.

pollo

POH-yoh (The 'll' sounds like 'y' in most of Latin America and Spain)/ˈpoʝo/

NounB1sehr informell
Verwenden Sie 'pollo' umgangssprachlich und informell in Spanien, um einen jungen Mann zu bezeichnen, oft mit einem Bezug auf sein Aussehen.
Ein leger gekleideter junger Mann mit kurzen Haaren, der hell lächelt.

Beispiele

Mira qué pollo más guapo está esperando el autobús.

Schau, was für ein hübscher Typ da auf den Bus wartet. (Spanien)

Mi hermana me presentó a su nuevo pollo el fin de semana.

Meine Schwester hat mir am Wochenende ihren neuen Freund/Typen vorgestellt. (Spanien)

Verwendung von Slang regional

Fehler:Die Verwendung von 'pollo' im Sinne von 'Typ' außerhalb Spaniens.

Korrektur: Obwohl es verstanden wird, ist diese Verwendung stark mit Spanien assoziiert. In Lateinamerika verwendet man stattdessen je nach Land 'chico' oder 'chavo'.

clase

/KLAH-seh//ˈklase/

NounB1
Nutzen Sie 'clase', um eine bestimmte Sorte, Art oder Güte von etwas zu beschreiben.
Drei unterschiedliche, klar getrennte Haufen von Objekten: ein Haufen roter Äpfel, ein Haufen gelber Bananen und ein Haufen grüner Limetten, die verschiedene Arten oder Sorten von Obst veranschaulichen.

Beispiele

¿Qué clase de música te gusta?

Welche Art von Musik magst du?

Este restaurante tiene toda clase de comida.

Dieses Restaurant hat alle Arten von Essen.

Nunca he visto un animal de esa clase.

Ich habe noch nie ein Tier dieser Art gesehen.

Verwechslung mit 'Tipo'

Fehler:Zu glauben, 'clase' und 'tipo' seien perfekt austauschbar.

Korrektur: Sie sind sich sehr ähnlich! 'Tipo' ist in der Umgangssprache etwas häufiger ('¿Qué tipo de...?'). 'Clase' kann etwas formeller klingen, ist aber völlig in Ordnung und überall verstanden. In den meisten Fällen können Sie beides verwenden.

grupo

/GROO-poh//ˈɡɾupo/

NounB1
Verwenden Sie 'grupo', um eine Ansammlung von Personen oder Dingen zu bezeichnen, eine Gruppe oder Einheit.
Eine Sammlung bunter geometrischer Formen (Quadrate, Kreise und Dreiecke), die ordentlich in drei unterschiedliche, organisierte Cluster auf weißem Hintergrund getrennt sind und Klassifizierung oder Kategorie darstellen.

Beispiele

La empresa se divide en varios grupos de trabajo.

Die Firma ist in mehrere Arbeitsgruppen unterteilt.

Este es el grupo sanguíneo más raro.

Dies ist die seltenste Blutgruppe/der seltenste Bluttyp.

El profesor dividió la clase en dos grupos para el debate.

Der Lehrer teilte die Klasse für die Debatte in zwei Gruppen ein.

individuo

in-dee-VEE-dwo/in.diˈβi.ðwo/

NounB2neutral/distanziert
Verwenden Sie 'individuo' eher formell oder distanziert, um eine einzelne Person, oft einen Mann, zu bezeichnen.
Eine freundliche Illustration eines Mannes in einem legeren T-Shirt und Jeans, der lächelt und freundlich winkt.

Beispiele

¿Quién es ese individuo que está mirando por la ventana?

Wer ist dieser Typ, der durchs Fenster schaut?

Llamaron a la policía por un individuo sospechoso en la calle.

Sie riefen die Polizei wegen einer verdächtigen Gestalt auf der Straße.

Umgangssprachliche vs. neutrale Begriffe

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung der informellen spanischen Begriffe wie 'tío', 'tía', 'chaval' oder 'pollo' mit neutraleren oder formelleren Ausdrücken. Vermeiden Sie 'tío' oder 'tía' in formellen Situationen oder wenn Sie nicht sicher sind, da sie als unhöflich empfunden werden könnten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.