Wie sagt man "junge" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “junge” ist “chico” — verwenden Sie 'chico' für einen jungen männlichen Menschen, der typischerweise ein Kind oder Jugendlicher ist, ähnlich wie 'junge' oder 'Kerl'.
chico
CHEE-koˈtʃiko

Beispiele
El chico juega con su perro en el jardín.
Der Junge spielt mit seinem Hund im Garten.
Hay un chico nuevo en mi clase de español.
Hay un chico nuevo en mi clase de español.
¡Chicos, la cena está lista!
¡Chicos, das Essen ist fertig!
Männliche und weibliche Formen
Man verwendet chico, wenn man über einen Jungen spricht. Wenn man über ein Mädchen spricht, tauscht man einfach das 'o' gegen ein 'a' aus: chica. Für eine Gruppe von Jungen oder eine gemischte Gruppe von Jungen und Mädchen verwendet man den Plural chicos.
`Chico` vs. `Niño`
Fehler: “Die Verwendung von `chico` und `niño` so, als wären sie exakt dasselbe.”
Korrektur: `Niño` bezieht sich normalerweise auf ein jüngeres Kind (etwa 2–10 Jahre alt). `Chico` ist allgemeiner und kann für ein kleines Kind, einen Teenager oder sogar einen jungen Mann in den Zwanzigern verwendet werden. Im Zweifel ist `chico` oft eine sichere Wahl.
muchacho
moo-CHAH-chohmuˈtʃatʃo

Beispiele
El muchacho está jugando en el parque.
Der Junge spielt im Park.
Vi a un grupo de muchachos hablando en la esquina.
Ich sah eine Gruppe Jungen an der Ecke reden.
Es un buen muchacho, siempre ayuda a su familia.
Er ist ein guter Kerl, er hilft immer seiner Familie.
Endung für Mädchen ändern
Dieses Wort ändert sich zu 'muchacha', wenn Sie über ein Mädchen sprechen. Auch das kleine Wort davor ändert sich: 'el muchacho' (der Junge) wird zu 'la muchacha' (das Mädchen).
Die Mehrzahl bilden
Um über mehr als einen Jungen zu sprechen, fügen Sie ein '-s' hinzu, um 'muchachos' zu bilden. Für eine Gruppe von Mädchen heißt es 'muchachas'. Für eine gemischte Gruppe von Jungen und Mädchen verwenden Sie die männliche Form: 'los muchachos'.
'Muchacho' für einen erwachsenen Mann verwenden
Fehler: “Llamé al muchacho para que arreglara la tubería.”
Korrektur: Llamé al hombre para que arreglara la tubería. 'Muchacho' bezieht sich normalerweise auf einen Jungen, Teenager oder sehr jungen Mann. Es kann seltsam klingen oder so, als würden Sie ihn herablassend behandeln, wenn Sie es für einen ausgewachsenen Mann verwenden, es sei denn, Sie sind viel älter.
niño
NEEN-yoˈniɲo

Beispiele
El niño juega en el parque.
Der Junge spielt im Park.
Mi hijo es un niño muy inteligente.
Mein Sohn ist ein sehr kluger Junge.
Maskuline Substantive, die auf -o enden
'Niño' ist ein maskulines Wort, was man oft daran erkennen kann, dass es auf '-o' endet. Das bedeutet, Sie verwenden 'el' für 'der/die/das' (el niño) und 'un' für 'ein/eine' (un niño).
Verwechslung mit 'niña'
Fehler: “Verwendung von 'niño', um über ein Mädchen zu sprechen.”
Korrektur: Denken Sie daran: '-o' für einen Jungen (Boy) und '-a' für ein Mädchen (niña). Dieses Muster ist im Spanischen bei Personen und Tieren sehr verbreitet.
muchachito
moo-cha-CHEE-tohmutʃaˈtʃito

Beispiele
El muchachito está jugando con su perro en el jardín.
Der kleine Junge spielt mit seinem Hund im Garten.
¿Quién es ese muchachito que está sentado allí?
Wer ist dieser junge Kerl, der dort sitzt?
Mi abuela siempre me llama 'muchachito' aunque ya tengo veinte años.
Meine Oma nennt mich immer 'kleiner Junge', obwohl ich schon zwanzig bin.
Die Endung '-ito'
Im Spanischen bedeutet die Hinzufügung von '-ito' am Ende eines Wortes (wie bei 'muchacho' zu 'muchachito'), dass etwas kleiner ist oder ein Gefühl von Zuneigung und Wärme hinzufügt. Im Deutschen verwenden wir oft Verkleinerungsformen wie '-chen' oder '-lein' (z.B. Mädchen, Fräulein) oder Adjektive wie 'klein', um Ähnliches auszudrücken.
Genusübereinstimmung
Dieses Wort endet auf '-o', was bedeutet, dass es sich auf ein männliches Wesen bezieht. Wenn du über ein kleines Mädchen sprichst, musst du es zu 'muchachita' ändern. Im Deutschen ist dies durch die Wortendungen oder Artikel klar (der Junge, das Mädchen).
Verwendung für Mädchen
Fehler: “Esa muchachito es muy inteligente.”
Korrektur: Esa muchachita es muy inteligente. Du musst die '-a'-Endung verwenden, wenn du dich auf ein weibliches Wesen beziehst.
chaval
cha-VALtʃaˈβal

Beispiele
El chaval nuevo del barrio juega muy bien al fútbol.
Der neue Junge aus der Nachbarschaft spielt sehr gut Fußball.
Cuando era chaval, pasaba los veranos en la playa.
Als ich ein Junge war, verbrachte ich die Sommer am Strand.
La tienda la lleva un chaval de solo veinte años.
Der Laden wird von einem jungen Kerl geführt, der erst zwanzig Jahre alt ist.
Geschlechterpaarung
Das weibliche Äquivalent ist 'chavala' (Mädchen/junge Frau). Wenn Sie sich auf eine gemischte Gruppe beziehen, verwenden Sie den männlichen Plural: 'los chavales'.
jovencito
ho-ven-SEE-tohxoβenˈsito

Beispiele
El jovencito que trabaja en la tienda es muy amable.
Der junge Mann (oder Junge), der im Laden arbeitet, ist sehr freundlich.
Pregúntale al jovencito si necesita ayuda con eso.
Frag den Jungen, ob er dabei Hilfe braucht.
Die Endung -cito
Das Suffix '-cito' ist ein Diminutiv. Es bedeutet 'klein', 'winzig' oder 'sehr'. Wenn es an 'joven' angehängt wird, bedeutet es oft 'sehr jung' oder wird verwendet, um Zuneigung auszudrücken, ähnlich wie wenn man jemanden 'lieber junger Mann' nennt.
Genusangleichung
Fehler: “Die Verwendung von 'jovencito' für ein Mädchen.”
Korrektur: Denken Sie daran, dass 'jovencito' maskulin ist. Für ein junges Mädchen müssen Sie die feminine Form verwenden: 'jovencita'.
hijo
ee-hoh'ixo

Beispiele
Ten cuidado en la calle, hijo.
Sei vorsichtig auf der Straße, Sohn.
Gracias por la ayuda, hijo. Eres muy amable.
Danke für die Hilfe, Junge. Du bist sehr nett.
Verwechslung von 'niño', 'chico' und 'muchacho'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






