Wie sagt man "jugendlicher" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “jugendlicher” ist “joven” — dies ist die gebräuchlichste und neutralste Übersetzung für 'jugendlicher' und kann sowohl für männliche als auch weibliche Jugendliche verwendet werden, wenn kein spezifischerer Begriff benötigt wird.
joven
kho-benˈxoβen

Beispiele
El joven que espera en la puerta es mi hermano.
Der junge Mann, der an der Tür wartet, ist mein Bruder.
El joven de la camisa azul es mi primo.
Der junge Mann im blauen Hemd ist mein Cousin.
Una joven me preguntó la hora.
Eine junge Frau fragte mich nach der Uhrzeit.
Los jóvenes de hoy en día usan mucho el móvil.
Junge Leute heutzutage benutzen viel ihr Handy.
Das Geschlecht wird durch 'el' oder 'la' angezeigt
Das Wort 'joven' selbst ändert sich nicht im Geschlecht. Sie zeigen an, ob Sie über einen Mann oder eine Frau sprechen, indem Sie 'el' oder 'un' für einen Mann ('el joven') und 'la' oder 'una' für eine Frau ('la joven') verwenden.
adolescente
ah-doh-leh-SEHN-tehaðoleˈsente

Beispiele
La serie trata sobre la vida de un adolescente en la ciudad.
Die Serie handelt vom Leben eines Teenagers in der Stadt.
Mi hermana mayor es una adolescente muy responsable.
Meine ältere Schwester ist eine sehr verantwortungsbewusste Teenagerin.
Los adolescentes de hoy pasan mucho tiempo en línea.
Heutige Jugendliche verbringen viel Zeit online.
Conocí a un adolescente que ya sabía programar.
Ich traf einen Teenager, der schon programmieren konnte.
Geschlechtsneutralität
Dieses Wort ist gleich, egal ob Sie über einen Jungen oder ein Mädchen sprechen. Sie ändern das Wort davor (den Artikel), um das Geschlecht anzuzeigen: 'el adolescente' (der männliche Teenager) oder 'la adolescente' (die weibliche Teenagerin). Im Deutschen ist dies anders, da wir 'der Teenager' und 'die Teenagerin' haben.
Verwechslung von Substantiv und Adjektiv
Fehler: “Usando 'adolescente' como 'teenaged' (e.g., 'el coche adolescente').”
Korrektur: Wenn Sie es als Substantiv verwenden, stellen Sie sicher, dass der Artikel dem Geschlecht der Person entspricht. Wenn Sie es als Adjektiv verwenden, beschreibt es die Altersgruppe: 'los años adolescentes' (die Teenagerjahre). Im Deutschen verwenden wir oft 'jugendlich' oder 'Teenager-' als Adjektiv, z.B. 'Teenagerjahre'.
chaval
cha-VALtʃaˈβal

Beispiele
Ese chaval juega muy bien al fútbol.
Dieser Junge spielt sehr gut Fußball.
El chaval nuevo del barrio juega muy bien al fútbol.
Der neue Junge aus der Nachbarschaft spielt sehr gut Fußball.
Cuando era chaval, pasaba los veranos en la playa.
Als ich ein Junge war, verbrachte ich die Sommer am Strand.
La tienda la lleva un chaval de solo veinte años.
Der Laden wird von einem jungen Kerl geführt, der erst zwanzig Jahre alt ist.
Geschlechterpaarung
Das weibliche Äquivalent ist 'chavala' (Mädchen/junge Frau). Wenn Sie sich auf eine gemischte Gruppe beziehen, verwenden Sie den männlichen Plural: 'los chavales'.
jovencito
ho-ven-SEE-tohxoβenˈsito

Beispiele
El jovencito que nos atiende es muy atento.
Der junge Mann (oder Junge), der uns bedient, ist sehr aufmerksam.
El jovencito que trabaja en la tienda es muy amable.
Der junge Mann (oder Junge), der im Laden arbeitet, ist sehr freundlich.
Pregúntale al jovencito si necesita ayuda con eso.
Frag den Jungen, ob er dabei Hilfe braucht.
Die Endung -cito
Das Suffix '-cito' ist ein Diminutiv. Es bedeutet 'klein', 'winzig' oder 'sehr'. Wenn es an 'joven' angehängt wird, bedeutet es oft 'sehr jung' oder wird verwendet, um Zuneigung auszudrücken, ähnlich wie wenn man jemanden 'lieber junger Mann' nennt.
Genusangleichung
Fehler: “Die Verwendung von 'jovencito' für ein Mädchen.”
Korrektur: Denken Sie daran, dass 'jovencito' maskulin ist. Für ein junges Mädchen müssen Sie die feminine Form verwenden: 'jovencita'.
mozo
MO-soˈmoso

Beispiele
El mozo de la barra nos trajo las bebidas.
Der Kellner (junger Mann) an der Bar brachte uns die Getränke.
Ese mozo es el más fuerte del pueblo.
Dieser junge Mann ist der Stärkste im Dorf.
Se casó cuando todavía era un mozo.
Er heiratete, als er noch ein Bursche war.
Los mozos del barrio suelen jugar fútbol aquí.
Die Jugendlichen aus der Nachbarschaft spielen hier normalerweise Fußball.
Adjektivische Verwendung
Obwohl 'mozo' normalerweise ein Substantiv ist, kann es manchmal wie eine Beschreibung (Adjektiv) verwendet werden, die 'jung' bedeutet, obwohl dies hauptsächlich in älteren Büchern vorkommt.
Gutaussehend vs. Kellner
Fehler: “Zu denken, dass 'buen mozo' 'ein guter Kellner' bedeutet.”
Korrektur: In den meisten lateinamerikanischen Ländern bedeutet 'buen mozo' spezifisch 'gutaussehend'. Um zu sagen, dass ein Kellner gut in seinem Job ist, sagen Sie 'un buen mesero' oder 'un buen mozo' (aber der Kontext muss klar sein).
menor
meh-NORmeˈnoɾ

Beispiele
Los menores deben ir acompañados por un adulto.
Minderjährige müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
La entrada está prohibida a los menores de edad.
Der Eintritt ist Minderjährigen untersagt.
El juez llamó a la menor a declarar.
Der Richter rief die Minderjährige (Mädchen) zur Aussage auf.
Genusangleichung
Wenn es als Substantiv verwendet wird, ändert es das Geschlecht wie jedes andere Substantiv: 'el menor' (männlicher Minderjähriger) und 'la menor' (weibliche Minderjährige).
pendejo
pen-DEH-hopenˈde.xo

Beispiele
No seas pendejo y haz lo que te digo.
Sei kein Idiot (jugendlicher) und tu, was ich dir sage.
Había un grupo de pendejos jugando fútbol en la calle.
Da war eine Gruppe von Kindern, die auf der Straße Fußball spielten.
Ese pendejo cree que lo sabe todo.
Dieses Gör glaubt, er wüsste alles.
Regionale Bedeutungsverschiebung
Im 'Cono Sur' (Südamerika) bezieht sich dieses Wort auf das Alter und nicht auf die Intelligenz. Im Deutschen gibt es ähnliche Wörter wie 'Kind' oder 'Bengel', die sich auf das Alter beziehen, aber 'pendejo' hat hier eine spezifischere regionale Konnotation, die Lerner kennen sollten.
Regionen verwechseln
Fehler: “Ein Kind in Mexiko als 'pendejo' bezeichnen und denken, man sagt 'Kind'.”
Korrektur: Verwende dies nur, um 'Kind' zu sagen, wenn du in Argentinien, Uruguay oder Peru bist. In Mexiko würdest du die Intelligenz des Kindes beleidigen. Deutsche Lerner sollten sich der regionalen Unterschiede bewusst sein und im Zweifel lieber neutrale Begriffe wie 'Kind' oder 'Junge/Mädchen' verwenden.
Verwechslung von 'joven' und 'adolescente'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






