Inklingo

Wie sagt man "bedienung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbedienungist meseroverwenden Sie „mesero“, wenn Sie sich auf die männliche Servicekraft in einem Restaurant oder Café beziehen, die Bestellungen aufnimmt und das Essen serviert..

German → Spanisch

mesero

/meh-SEH-roh//meˈseɾo/

nounA1
Verwenden Sie „mesero“, wenn Sie sich auf die männliche Servicekraft in einem Restaurant oder Café beziehen, die Bestellungen aufnimmt und das Essen serviert.
Ein freundlicher Kellner in Uniform hält ein Silbertablett mit einem Glas Saft und einem Teller mit Essen.

Beispiele

El mesero trae la cuenta.

Der Kellner bringt die Rechnung.

El mesero fue muy amable con nosotros.

Der Kellner war sehr freundlich zu uns.

Le pregunté al mesero si el plato era picante.

Ich fragte den Kellner, ob das Gericht scharf sei.

Männlich vs. Weiblich

Dieses Wort bezieht sich auf einen männlichen Kellner. Wenn Sie sich auf eine Kellnerin beziehen, ändern Sie das 'o' zu einem 'a', um 'mesera' zu bilden.

Verwendung von 'der/die/das'

Im Spanischen müssen Sie fast immer 'el' (der) vor 'mesero' verwenden, wenn Sie über ihn sprechen, auch wenn Sie im Deutschen nicht 'der' sagen würden.

Falsches Wort in Spanien verwenden

Fehler:Einen Kellner in Madrid 'mesero' nennen.

Korrektur: Verwenden Sie in Spanien 'camarero'; 'mesero' wird hauptsächlich in Mexiko und Lateinamerika verwendet.

mozo

/MO-so//ˈmoso/

nounA2
„Mozo“ ist eine weitere Bezeichnung für eine Servicekraft, oft in einem informelleren oder traditionelleren Kontext als „mesero“ verwendet, kann aber auch allgemeiner für einen jungen Mann oder Diener stehen.
Ein Kellner in weißem Hemd und schwarzer Schürze mit einem silbernen Tablett und einem Glas Wasser.

Beispiele

¡Mozo! ¿Nos trae la cuenta, por favor?

Kellner! Können Sie uns bitte die Rechnung bringen?

El mozo nos recomendó el vino de la casa.

Der Kellner empfahl uns den Hauswein.

Trabajó como mozo durante todo el verano para ahorrar dinero.

Er arbeitete den ganzen Sommer als Kellner, um Geld zu sparen.

Als Anrede verwenden

In Ländern wie Argentinien ist es völlig höflich, '¡Mozo!' zu sagen, um die Aufmerksamkeit eines Kellners zu erregen, während es an anderen Orten etwas altmodisch klingen könnte.

Genus und Endungen

Dieses Wort endet auf 'o', da es sich auf einen männlichen Kellner bezieht. Wenn die Bedienung weiblich ist, ändern Sie es zu 'moza'.

Regionale Verwechslung

Fehler:In Mexiko-Stadt 'mozo' für einen Kellner verwenden.

Korrektur: Verwenden Sie in Mexiko 'mesero'; 'mozo' wird dort oft für einen Hausdiener oder Hausmeister verwendet, was verwirrend klingen könnte.

manipulación

nounB1
Nutzen Sie „manipulación“, wenn es um den Vorgang des Handhabens, Bearbeitens oder Manipulierens von Objekten oder Materialien geht, insbesondere im technischen oder hygienischen Kontext.

Beispiele

La higiene en la manipulación de alimentos es vital.

Hygiene bei der Lebensmittelhandhabung ist unerlässlich.

Verwechslung von Bedienungspersonal

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „mesero“ und „mozo“ austauschbar zu verwenden. Während beide sich auf Servicepersonal beziehen, ist „mesero“ im modernen Spanisch gebräuchlicher und neutraler, während „mozo“ traditioneller oder informeller klingen kann.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.