Inklingo

Wie sagt man "junger mann" auf Spanisch

German → Spanisch

muchacho

/moo-CHAH-choh//muˈtʃatʃo/

SubstantivA1Neutral
Verwenden Sie „muchacho“ als allgemeine und neutrale Bezeichnung für einen Jungen oder jungen Mann, ähnlich dem deutschen „Junge“ oder „Jugendlicher“.
Ein lächelnder Junge, etwa zehn Jahre alt, mit kurzen braunen Haaren, der auf einem sonnigen grünen Feld steht.

Beispiele

El muchacho está jugando en el parque.

Der Junge spielt im Park.

Vi a un grupo de muchachos hablando en la esquina.

Ich sah eine Gruppe Jungen an der Ecke reden.

Es un buen muchacho, siempre ayuda a su familia.

Er ist ein guter Kerl, er hilft immer seiner Familie.

Endung für Mädchen ändern

Dieses Wort ändert sich zu 'muchacha', wenn Sie über ein Mädchen sprechen. Auch das kleine Wort davor ändert sich: 'el muchacho' (der Junge) wird zu 'la muchacha' (das Mädchen).

Die Mehrzahl bilden

Um über mehr als einen Jungen zu sprechen, fügen Sie ein '-s' hinzu, um 'muchachos' zu bilden. Für eine Gruppe von Mädchen heißt es 'muchachas'. Für eine gemischte Gruppe von Jungen und Mädchen verwenden Sie die männliche Form: 'los muchachos'.

'Muchacho' für einen erwachsenen Mann verwenden

Fehler:Llamé al muchacho para que arreglara la tubería.

Korrektur: Llamé al hombre para que arreglara la tubería. 'Muchacho' bezieht sich normalerweise auf einen Jungen, Teenager oder sehr jungen Mann. Es kann seltsam klingen oder so, als würden Sie ihn herablassend behandeln, wenn Sie es für einen ausgewachsenen Mann verwenden, es sei denn, Sie sind viel älter.

pollo

POH-yoh (The 'll' sounds like 'y' in most of Latin America and Spain)/ˈpoʝo/

SubstantivB1Umgangssprachlich (Spanien)
Benutzen Sie „pollo“ umgangssprachlich (vor allem in Spanien) für einen attraktiven jungen Mann, vergleichbar mit „cooler Typ“ oder „Hahn im Korb“.
Ein leger gekleideter junger Mann mit kurzen Haaren, der hell lächelt.

Beispiele

Mira qué pollo más guapo está esperando el autobús.

Schau, was für ein hübscher Typ da auf den Bus wartet.

Mi hermana me presentó a su nuevo pollo el fin de semana.

Meine Schwester hat mir am Wochenende ihren neuen Freund/Typen vorgestellt. (Spanien)

Verwendung von Slang regional

Fehler:Die Verwendung von 'pollo' im Sinne von 'Typ' außerhalb Spaniens.

Korrektur: Obwohl es verstanden wird, ist diese Verwendung stark mit Spanien assoziiert. In Lateinamerika verwendet man stattdessen je nach Land 'chico' oder 'chavo'.

Umgangssprachliches „pollo“ vs. neutrales „muchacho“

Der häufigste Fehler ist die Verwendung von „pollo“ in Situationen, in denen ein neutraler Begriff wie „muchacho“ angebracht wäre. Denken Sie daran, dass „pollo“ stark umgangssprachlich ist und oft eine positive Bewertung des Aussehens impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.