Wie sagt man "gepäckträger" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gepäckträger” ist “maletero” — verwenden Sie 'maletero' für eine Person, die Gepäck trägt, insbesondere in Hotels oder an Bahnhöfen, die Koffer zur Verfügung stellt oder transportiert..
maletero
/mah-leh-teh-roh//maleˈteɾo/

Beispiele
Llamamos al maletero para que nos subiera las maletas a la habitación.
Wir riefen den Gepäckträger, um unsere Koffer auf das Zimmer zu bringen.
El maletero de la estación nos ayudó con el equipaje pesado.
Der Gepäckträger am Bahnhof half uns mit dem schweren Gepäck.
Es costumbre dejar una propina al maletero.
Es ist üblich, dem Gepäckträger ein Trinkgeld zu geben.
Personen vs. Orte
Im Spanischen beschreibt die Endung '-ero' oft den Beruf einer Person. In diesem Fall jemanden, der mit 'maletas' (Koffern) arbeitet. Im Deutschen gibt es keine solche einheitliche Endung für Berufe, aber 'Gepäckträger' ist ein maskulines Nomen.
Genusabkommen bei Personen
Fehler: “La maletero me ayudó.”
Korrektur: La maletera me ayudó. Wenn man sich auf eine Frau bezieht, die den Job macht, ändert man das 'o' zu 'a'. Im Deutschen ist 'der Gepäckträger' und 'die Gepäckträgerin'.
mozo
/MO-so//ˈmoso/

Beispiele
El mozo de equipajes llevó las maletas a la habitación.
Der Gepäckträger brachte die Koffer aufs Zimmer.
Necesitamos un mozo de almacén para descargar el camión.
Wir brauchen einen Lagerarbeiter, um den LKW auszuladen.
El mozo de cuerda ayudaba a la gente con sus bultos en la plaza.
Der Gepäckträger half den Leuten auf dem Platz mit ihren Bündeln.
Berufe mit 'de' kombiniert
Sie werden oft 'mozo de' gefolgt von einem Ort (almacén, cuadra) sehen, um eine bestimmte Art von Arbeiter zu beschreiben.
Maletero vs. Mozo
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

