Inklingo

Wie sagt man "klein" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkleinist pequeñodies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „klein“ und bezieht sich auf die physische Größe von Objekten, Personen oder Räumen..

German → Spanisch

pequeño

AdjektivA1
Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „klein“ und bezieht sich auf die physische Größe von Objekten, Personen oder Räumen.

Beispiele

Mi casa es muy pequeña.

Mein Haus ist sehr klein.

bajo

/BA-ho//ˈbaxo/

AdjektivA1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich spezifisch auf die geringe Körpergröße einer Person beziehen.
Eine große erwachsene Person steht in einem Raum mit einer Decke, die eindeutig zu niedrig ist, was das Konzept von geringer Höhe oder Position veranschaulicht.

Beispiele

Mi hermano es más bajo que yo.

Mein Bruder ist kleiner (körperlich kleiner) als ich.

El techo de la casa es muy bajo.

Die Decke des Hauses ist sehr niedrig.

Por favor, habla en voz baja, el bebé duerme.

Sprich bitte leiser, das Baby schläft.

Angleichung an das Substantiv

Als Adjektiv passt sich 'bajo' an das Substantiv an, das es beschreibt. Verwenden Sie 'baja' für weibliche Substantive, 'bajos' für männliche Pluralformen und 'bajas' für weibliche Pluralformen. (z.B. la mesa baja, los techos bajos, las sillas bajas)

Körpergröße vs. Länge

Fehler:El lápiz es bajo.

Korrektur: El lápiz es corto. Im Spanischen verwendet man 'bajo' für die Höhe (wie bei einer Person oder einem Gebäude) und 'corto' für die Länge (wie bei einem Bleistift oder einer Geschichte).

chico

/CHEE-ko//ˈtʃiko/

AdjektivA2
Dieses Wort beschreibt etwas, das nicht groß in den Abmessungen ist, oft im Sinne von handlich oder kompakt.
Ein winziger, miniaturroter Apfel liegt auf einem großen Holztisch und betont seine geringe Größe.

Beispiele

Mi coche es muy chico, es fácil de aparcar.

Mein Auto ist sehr klein (handlich), es ist leicht zu parken.

Compré una camisa chica porque la grande no me quedaba.

Compré una camisa chica porque la grande no me quedaba.

Estos problemas son chicos comparados con los de antes.

Diese Probleme sind klein im Vergleich zu den vorherigen.

Anpassung an das Substantiv

Wenn Sie chico verwenden, um etwas zu beschreiben, muss seine Endung mit dem Substantiv übereinstimmen. un coche chico (ein kleiner Wagen), una casa chica (ein kleines Haus), unos zapatos chicos (kleine Schuhe), unas mesas chicas (kleine Tische).

Vergessen, die Endung zu ändern

Fehler:El vestido es chico y las faldas es chico también.

Korrektur: Sagen Sie 'El vestido es chico y las faldas son chicas también.' Das beschreibende Wort (`chico`/`chica`) muss sich nach Genus (maskulin/feminin) und Numerus (Singular/Plural) des beschriebenen Gegenstandes richten.

cortos

KOR-tohs/ˈkoɾtos/

AdjektivA1
Dieses Wort wird verwendet, um eine geringe Dauer oder Länge zu beschreiben, wie z. B. kurze Tage oder kurze Nächte.
Eine hochwertige, einfache, bunte Bilderbuchillustration, die zwei nebeneinander liegende Bleistifte zeigt, von denen einer deutlich kürzer ist als der andere, was das Konzept der kurzen Länge veranschaulicht.

Beispiele

Los días de invierno son muy cortos en el norte.

Die Wintertage sind im Norden sehr kurz.

Necesitas unos cables más cortos para que quepan.

Du brauchst etwas kürzere Kabel, damit sie passen.

Se quedó corto de dinero para pagar la cuenta.

Ihm fehlte Geld, um die Rechnung zu bezahlen.

Anpassung an das Nomen

Da „cortos“ ein beschreibendes Wort (Adjektiv) ist, muss es sich an das Nomen anpassen, das es beschreibt. Diese Form wird für männliche, sächliche Dinge im Plural verwendet, wie z. B. „pantalones“ (Hosen) oder „momentos“ (Momente).

Die vier Formen

Das Grundwort ist „corto“ (maskulin Singular). Die anderen Formen sind „corta“ (feminin Singular), „cortas“ (feminin Plural) und „cortos“ (maskulin Plural).

menudo

/meh-NOO-doh//meˈnuðo/

AdjektivA2
Verwenden Sie dieses Wort, um etwas sehr Kleines, Feines oder Detailliertes zu beschreiben, das fast winzig ist.
Eine winzige graue Maus steht neben einem riesigen Block gelbem Cheddar-Käse, was den Größenunterschied hervorhebt.

Beispiele

Las cuentas de collar eran tan menudas que casi no las veías.

Die Perlen der Halskette waren so winzig, dass man sie kaum sehen konnte.

Se entretiene con cosas menudas y sin importancia.

Er lässt sich von geringfügigen, unwichtigen Dingen ablenken.

Anpassung an das Substantiv

Wie die meisten spanischen beschreibenden Wörter muss 'menudo' seine Endung ändern, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt: 'menudo' (maskulin Singular), 'menuda' (feminin Singular), 'menudos' (maskulin Plural) und 'menudas' (feminin Plural).

Verwechslung von „pequeño“ und „chico“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „pequeño“ und „chico“. Während „pequeño“ die allgemeine physische Größe beschreibt, impliziert „chico“ oft auch, dass etwas handlich oder kompakt ist. Für die reine Beschreibung der Größe ist „pequeño“ fast immer die sicherere Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.