Inklingo

Wie sagt man "begrenzt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbegrenztist reducidoverwenden Sie 'reducido', wenn Sie eine begrenzte Größe, Menge oder Fläche meinen, oft im Sinne von 'klein' oder 'wenig'..

German → Spanisch

reducido

/ray-doo-SEE-doh//reðuˈsiðo/

AdjektivA2
Verwenden Sie 'reducido', wenn Sie eine begrenzte Größe, Menge oder Fläche meinen, oft im Sinne von 'klein' oder 'wenig'.
Eine kleine, gemütliche Holzhütte, die allein inmitten eines großen, leeren Feldes steht.

Beispiele

Vivimos en un apartamento muy reducido.

Wir wohnen in einem sehr kleinen Apartment.

Solo un grupo reducido de personas puede entrar.

Nur eine begrenzte Gruppe von Personen darf eintreten.

Contamos con un presupuesto reducido para este viaje.

Wir haben ein knappes Budget für diese Reise.

Anpassung an das Nomen

Dieses Wort muss sich in Geschlecht und Zahl an das Nomen anpassen, das es beschreibt. Verwende 'reducido' für maskuline Nomen, 'reducida' für feminine und füge ein 's' für den Plural hinzu (reducidos/reducidas).

Stellung

Wie die meisten spanischen Adjektive steht 'reducido' normalerweise nach dem Nomen, das es beschreibt, z. B. 'un espacio reducido' (ein kleiner Raum).

Verwechslung mit 'Pequeño'

Fehler:Verwendung von 'reducido', um ein kleines Kind zu beschreiben.

Korrektur: Verwende 'pequeño' für die Körpergröße von Personen. 'Reducido' eignet sich besser für Räume, Gruppen oder Mengen, die begrenzt sind oder von Natur aus klein sind.

ajustado

/ah-hoo-STAH-doh//axusˈtado/

AdjektivB1
Nutzen Sie 'ajustado', wenn Sie etwas als knapp bemessen, eng oder nicht üppig vorhanden beschreiben möchten, besonders bei Budgets oder Zeitplänen.
Ein kleiner Haufen Goldmünzen, der sorgfältig gezählt und in eine winzige Holzkiste gequetscht wird, die fast voll ist.

Beispiele

Tenemos un presupuesto muy ajustado para este viaje.

Wir haben ein sehr knappes Budget für diese Reise.

El horario del tren es muy ajustado, no podemos llegar tarde.

Der Fahrplan des Zuges ist sehr knapp bemessen; wir können nicht zu spät kommen.

El resultado de las elecciones fue muy ajustado.

Das Ergebnis der Wahl war sehr knapp.

Verwendung von 'a'

Wenn du sagen möchtest, dass etwas 'angepasst an' oder 'entspricht' etwas anderem ist, verwende die Präposition 'a'. Zum Beispiel: 'ajustado a la realidad' (angepasst an die Realität).

Ajustado vs. Corto

Fehler:Tengo un tiempo corto.

Korrektur: Tengo el tiempo ajustado. Im Spanischen verwenden wir 'ajustado', um einen Zeitplan ohne Spielraum für Fehler zu beschreiben.

escaso

/es-KAH-so//esˈkaso/

AdjektivB1
Setzen Sie 'escaso' ein, wenn die Menge von etwas nicht ausreicht oder knapp ist, oft im Sinne von 'mangelhaft' oder 'unzureichend'.
Ein einzelner Apfel sitzt allein unten in einer großen Holzkiste.

Beispiele

El agua es escasa en el desierto.

Wasser ist in der Wüste knapp.

Tenemos recursos escasos para completar el proyecto.

Wir haben begrenzte Ressourcen, um das Projekt abzuschließen.

La visibilidad era escasa debido a la niebla.

Die Sicht war wegen des Nebels schlecht.

Angleichung an Nomen

Wie die meisten Adjektive im Spanischen muss sich dieses Wort ändern, um das Ding zu beschreiben, auf das es sich bezieht. Verwende 'escaso' für maskuline Nomen und 'escasa' für feminine Nomen.

Stellung

Wenn du 'escaso' vor das Nomen stellst, fügt es oft eine leichte Betonung oder einen formelleren Ton hinzu, verglichen mit der Stellung danach.

Verwendung von 'escaso' vs. 'poco'

Fehler:No tengo escaso tiempo.

Korrektur: Tengo poco tiempo oder Mi tiempo es escaso. 'Escaso' wird normalerweise verwendet, um die Qualität eines Vorrats zu beschreiben, während 'poco' einfach 'nicht viel' bedeutet.

restringido

/rreh-streen-HEE-doh//restɾinˈxiðo/

AdjektivB1
Verwenden Sie 'restringido', wenn der Zugang zu etwas eingeschränkt oder nur bestimmten Personen erlaubt ist.
Ein kleiner Seilzaun, der einen Kreis um eine einzelne helle Blume auf einem grasbewachsenen Feld bildet.

Beispiele

El acceso a esta área está restringido al personal autorizado.

Der Zugang zu diesem Bereich ist auf autorisiertes Personal beschränkt.

Tenemos un presupuesto muy restringido para el viaje.

Wir haben ein sehr begrenztes Budget für die Reise.

Es un club privado con un número restringido de miembros.

Es ist ein Privatclub mit einer begrenzten Mitgliederzahl.

Angleichung des Geschlechts

Da dieses Wort als Beschreibung fungiert, muss es seine Endung ändern, um dem Bezugswort zu entsprechen. Verwende 'restringido' für maskuline Nomen und 'restringida' für feminine Nomen.

Verwendung von 'Estar' oder 'Ser'

Verwende 'está restringido', wenn etwas gerade in einem begrenzten Zustand ist (wie eine gesperrte Straße), und 'es restringido', wenn die Beschränkung eine dauerhafte Regel oder Eigenschaft ist.

Falsche Endung

Fehler:La entrada está restringido.

Korrektur: La entrada está restringida. Da 'entrada' feminin ist, muss die Beschreibung auf -a enden.

Streng vs. Eingeschränkt

Fehler:Mi padre es muy restringido.

Korrektur: Mi padre es muy estricto. Verwende 'estricto', um die Persönlichkeit einer Person zu beschreiben, und 'restringido' für Dinge wie Zugang, Budgets oder Räume.

condicionado

/kon-dee-syo-nah-doh//kondiθjoˈnaðo/

AdjektivB1
Nutzen Sie 'condicionado', wenn der Erfolg oder die Möglichkeit von etwas von einer bestimmten Bedingung abhängt.
Eine kleine Pflanze in einem Topf, die nur wächst, wenn eine Gießkanne Wasser darauf gießt.

Beispiele

El éxito del proyecto está condicionado al presupuesto.

Der Erfolg des Projekts hängt vom Budget ab.

Es una oferta condicionada a la disponibilidad de stock.

Es ist ein Angebot, das von der Lagerverfügbarkeit abhängt.

Su comportamiento está condicionado por su educación.

Sein Verhalten ist von seiner Erziehung geprägt.

Anpassung an das Nomen

Dieses Wort muss sich an das Nomen anpassen, das es beschreibt. Wenn du über ein feminines Nomen wie 'la oferta' (das Angebot) sprichst, musst du 'condicionada' verwenden. Im Deutschen wird das Adjektiv oft nicht angeglichen, aber im Spanischen ist dies wichtig.

Verbindung mit 'A'

Wenn du sagen möchtest, dass etwas 'von' oder 'an' etwas anderem abhängt, verwende immer das Wort 'a' danach (z. B. condicionado a algo).

Verwechslung mit Grammatikbegriffen

Fehler:Verwendung von 'condicionado' für den 'Wenn-Dann'-Grammatik-Zeitform.

Korrektur: Verwende 'condicional' für die Grammatik-Zeitform und 'condicionado' für eine Situation, die von einer Regel abhängt.

Häufige Verwechslung: 'reducido' vs. 'escaso'

Achten Sie darauf, 'reducido' (klein, gering) nicht mit 'escaso' (unzureichend, mangelhaft) zu verwechseln. Ein 'apartamento reducido' ist einfach klein, während 'agua escasa' bedeutet, dass nicht genug Wasser vorhanden ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.