Inklingo

escaso

es-KAH-so/esˈkaso/

escaso bedeutet knapp auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

knapp, begrenzt

Auch: karg, unzureichend
Ein einzelner Apfel sitzt allein unten in einer großen Holzkiste.

📝 In Aktion

El agua es escasa en el desierto.

A2

Wasser ist in der Wüste knapp.

Tenemos recursos escasos para completar el proyecto.

B1

Wir haben begrenzte Ressourcen, um das Projekt abzuschließen.

La visibilidad era escasa debido a la niebla.

B2

Die Sicht war wegen des Nebels schlecht.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • recursos escasosknappe Ressourcen
  • escaso valorgeringer Wert
  • escasas posibilidadesgeringe Chancen

kaum, knapp über

Auch: wenig
Eine kleine Tasse Wasser, die nur bis zur untersten Markierung gefüllt ist.

📝 In Aktion

Llegaron hace unos escasos minutos.

B1

Sie kamen vor wenigen Minuten an.

El corredor ganó por una escasa diferencia.

B2

Der Läufer gewann mit einem knappen Vorsprung.

Tiene unos escasos ahorros.

C1

Er hat sehr karge Ersparnisse.

Wortverbindungen

Synonyme

  • justo (gerade/kaum)
  • mínimo (minimal)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • unos escasos minutosgerade mal ein paar Minuten
  • escasos metroskaum ein paar Meter

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "escaso" übersetzt werden:

begrenztkargkaumknappknapp überunzureichendwenig

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: escaso

Frage 1 von 3

Welcher Satz ist korrekt, wenn ein Mangel an Regen beschrieben wird?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
escasez(Knappheit)Substantiv
escasear(knapp sein)Verb
escasamente(kaum)Adverb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'excarpsus', dem Partizip Perfekt von 'excarpere', was 'herauspicken' oder 'pflücken' bedeutet. Es beschreibt wörtlich etwas, das so sehr durchsucht wurde, dass nur noch sehr wenig übrig ist.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: scarsoPortuguese: escassoEnglish: scarce

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann 'escaso' für Personen verwendet werden?

Selten. Wenn du eine Person als 'escaso' bezeichnest, könntest du andeuten, dass sie 'nicht sehr helle' oder 'mangelnd an Intelligenz' ist (escaso de luces), was ziemlich unhöflich ist.

Was ist der Unterschied zwischen 'escasez' und 'escaso'?

'Escaso' ist das Adjektiv (knapp), während 'escasez' das Nomen (Mangel/Knappheit) ist. Du hast eine 'escasez de agua', weil das 'agua es escasa' (Wasser knapp ist).

Ist 'escaso' formeller als 'poco'?

Ja. Während 'poco' in der Alltagssprache verwendet wird, um 'nicht viel' zu bedeuten, wird 'escaso' oft in schriftlichen Texten, Nachrichten oder formellen Situationen verwendet, um einen Mangel zu betonen.