escaso
“escaso” bedeutet “knapp” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
knapp, begrenzt
Auch: karg, unzureichend
📝 In Aktion
El agua es escasa en el desierto.
A2Wasser ist in der Wüste knapp.
Tenemos recursos escasos para completar el proyecto.
B1Wir haben begrenzte Ressourcen, um das Projekt abzuschließen.
La visibilidad era escasa debido a la niebla.
B2Die Sicht war wegen des Nebels schlecht.
kaum, knapp über
Auch: wenig
📝 In Aktion
Llegaron hace unos escasos minutos.
B1Sie kamen vor wenigen Minuten an.
El corredor ganó por una escasa diferencia.
B2Der Läufer gewann mit einem knappen Vorsprung.
Tiene unos escasos ahorros.
C1Er hat sehr karge Ersparnisse.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "escaso" übersetzt werden:
begrenzt→karg→kaum→knapp→knapp über→unzureichend→wenig→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: escaso
Frage 1 von 3
Welcher Satz ist korrekt, wenn ein Mangel an Regen beschrieben wird?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'excarpsus', dem Partizip Perfekt von 'excarpere', was 'herauspicken' oder 'pflücken' bedeutet. Es beschreibt wörtlich etwas, das so sehr durchsucht wurde, dass nur noch sehr wenig übrig ist.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann 'escaso' für Personen verwendet werden?
Selten. Wenn du eine Person als 'escaso' bezeichnest, könntest du andeuten, dass sie 'nicht sehr helle' oder 'mangelnd an Intelligenz' ist (escaso de luces), was ziemlich unhöflich ist.
Was ist der Unterschied zwischen 'escasez' und 'escaso'?
'Escaso' ist das Adjektiv (knapp), während 'escasez' das Nomen (Mangel/Knappheit) ist. Du hast eine 'escasez de agua', weil das 'agua es escasa' (Wasser knapp ist).
Ist 'escaso' formeller als 'poco'?
Ja. Während 'poco' in der Alltagssprache verwendet wird, um 'nicht viel' zu bedeuten, wird 'escaso' oft in schriftlichen Texten, Nachrichten oder formellen Situationen verwendet, um einen Mangel zu betonen.

